WME Validator Localization for Brazil

This script localizes WME Validator for Brazil. You also need main package (WME Validator) installed.

您需要先安裝使用者腳本管理器擴展,如 TampermonkeyGreasemonkeyViolentmonkey 之後才能安裝該腳本。

您需要先安裝使用者腳本管理器擴充功能,如 TampermonkeyViolentmonkey 後才能安裝該腳本。

您需要先安裝使用者腳本管理器擴充功能,如 TampermonkeyViolentmonkey 後才能安裝該腳本。

您需要先安裝使用者腳本管理器擴充功能,如 TampermonkeyUserscripts 後才能安裝該腳本。

你需要先安裝一款使用者腳本管理器擴展,比如 Tampermonkey,才能安裝此腳本

您需要先安裝使用者腳本管理器擴充功能後才能安裝該腳本。

(我已經安裝了使用者腳本管理器,讓我安裝!)

你需要先安裝一款使用者樣式管理器擴展,比如 Stylus,才能安裝此樣式

你需要先安裝一款使用者樣式管理器擴展,比如 Stylus,才能安裝此樣式

你需要先安裝一款使用者樣式管理器擴展,比如 Stylus,才能安裝此樣式

你需要先安裝一款使用者樣式管理器擴展後才能安裝此樣式

你需要先安裝一款使用者樣式管理器擴展後才能安裝此樣式

你需要先安裝一款使用者樣式管理器擴展後才能安裝此樣式

(我已經安裝了使用者樣式管理器,讓我安裝!)

// ==UserScript==
// @name                WME Validator Localization for Brazil
// @version             1.1.20.1
// @description         This script localizes WME Validator for Brazil. You also need main package (WME Validator) installed.
// @match               https://editor-beta.waze.com/*editor/*
// @match               https://www.waze.com/*editor/*
// @grant               none
// @run-at              document-start
// @namespace https://greasyfork.org/users/2409
// ==/UserScript==
//

window.WME_Validator_Brazil = {
  ".country": "Brazil",
  ".codeISO": "BR",
  ".author": "mikenit",
  ".updated": "2017-04-20",
  ".link": "https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=299&t=87377",
  ".lng": "PT-BR",
  "city.consider.en": "consider this city name:",
  "city.consider": "considere este nome da cidade:",
  "city.1.en": "city name is too short",
  "city.1": "O nome da cidade está muito curto",
  "city.2.en": "expand the abbreviation",
  "city.2": "expandir a abreviação",
  "city.3.en": "complete short name",
  "city.3": "Completar o nome curto",
  "city.4.en": "complete city name",
  "city.4": "completar o nome da cidade",
  "city.5.en": "correct letter case",
  "city.5": "Corrigir Maiúsculo/minusculo",
  "city.6.en": "check word order",
  "city.6": "verificar a ordem das palavras",
  "city.7.en": "check abbreviations",
  "city.7": "verificar abreviações",
  "city.8a.en": "add county name",
  "city.8a": "adicionar o nome do município",
  "city.8r.en": "remove county name",
  "city.8r": "remover o nome do município",
  "city.9.en": "check county name",
  "city.9": "remover o nome do município",
  "city.10a.en": "add a word",
  "city.10a": "adicionar uma palavra",
  "city.10r.en": "remove a word",
  "city.10r": "remover uma palavra",
  "city.11.en": "add county code",
  "city.11": "adicionar o código do município",
  "city.12.en": "identical names, but different city IDs",
  "city.12": "mesmo nome, Mas IDs de cidade diferentes",
  "city.13a.en": "add a space",
  "city.13a": "adicionar um espaço",
  "city.13r.en": "remove a space",
  "city.13r": "remover um espaço",
  "city.14.en": "check the number",
  "city.14": "verificar o número",
  "props.skipped.title.en": "The segment is not checked",
  "props.skipped.title": "O segmento não está marcado",
  "props.skipped.problem.en": "The segment is modified after 2014-05-01 AND locked for you, so Validator did not check it",
  "props.skipped.problem": "O segmento foi modificado depois de 01/05/2014 e está bloqueado para você, então o Validador não vai verificá-lo",
  "err.regexp.en": "Error parsing option for check #${n}:",
  "err.regexp": "Erro na verifição ao analisar a opção #${n}:",
  "props.disabled.en": "WME Validator is disabled",
  "props.disabled": "O <i>WME Validator</i> WME está desabilitado",
  "props.limit.title.en": "Too many issues reported",
  "props.limit.title": "Muitos problemas relatados",
  "props.limit.problem.en": "There are too many issues reported, so some of them might not be shown",
  "props.limit.problem": "Há muitos problemas relatados e, portanto, alguns deles não estão sendo mostrados",
  "props.limit.solution.en": "Deselect the segment and stop scanning process. Then click red '✘' (Clear report) button",
  "props.limit.solution": "Desmarque o segmento e pare o processo de verificação. Em seguida, clique no botão '✘' vermelho (Limpar relatório)",
  "props.reports.en": "reports",
  "props.reports": "Relatórios",
  "props.noneditable.en": "You cannot edit this segment",
  "props.noneditable": "Você não pode editar este segmento",
  "report.save.en": "Save this report",
  "report.save": "Guardar este relatório",
  "report.list.andUp.en": "and up",
  "report.list.andUp": "e até",
  "report.list.severity.en": "Severity:",
  "report.list.severity": "Gravidade:",
  "report.list.reportOnly.en": "only in report",
  "report.list.reportOnly": "apenas em relatório",
  "report.list.forEditors.en": "For editors level:",
  "report.list.forEditors": "Para editores nível:",
  "report.list.forCountries.en": "For countries:",
  "report.list.forCountries": "Para os países:",
  "report.list.forStates.en": "For states:",
  "report.list.forStates": "Para os estados:",
  "report.list.forCities.en": "For cities:",
  "report.list.forCities": "Para as cidades:",
  "report.list.params.en": "Params to configure in localization pack:",
  "report.list.params": "Parâmetros para configurar no pacote de tradução:",
  "report.list.params.set.en": "Current configuration for ${country}:",
  "report.list.params.set": "Configuração atual para ${country}:",
  "report.list.enabled.en": "${n} checks are enabled for",
  "report.list.enabled": "${n} verificações estão habilitadas para",
  "report.list.disabled.en": "${n} checks are disabled for",
  "report.list.disabled": "${n} verificações estão desabilitadas para",
  "report.list.total.en": "There are ${n} checks available",
  "report.list.total": "Existem ${n} verificações disponíveis",
  "report.list.title.en": "Complete List of Checks for",
  "report.list.title": "Lista completa de verificações para o",
  "report.list.see.en": "See",
  "report.list.see": "Veja",
  "report.list.checks.en": "Settings->About->Available checks",
  "report.list.checks": "Configurações->Sobre->Verificações ativas",
  "report.list.fallback.en": "Localization Fallback Rules:",
  "report.list.fallback": "Regras para recuperação da tradução em falhas",
  "report.and.en": "and",
  "report.and": "e",
  "report.segments.en": "Total number of segments checked:",
  "report.segments": "Número total de segmentos verificados:",
  "report.customs.en": "Custom checks matched (green/blue):",
  "report.customs": "Verificações personalizadas encontradas (verde/azul):",
  "report.reported.en": "Reported",
  "report.reported": "Relatado",
  "report.errors.en": "errors",
  "report.errors": "erros",
  "report.warnings.en": "warnings",
  "report.warnings": "avisos",
  "report.notes.en": "notes",
  "report.notes": "comentários",
  "report.link.wiki.en": "wiki",
  "report.link.wiki": "wiki",
  "report.link.forum.en": "forum",
  "report.link.forum": "fórum",
  "report.link.other.en": "link",
  "report.link.other": "link",
  "report.contents.en": "Contents:",
  "report.contents": "Conteúdo",
  "report.summary.en": "Summary",
  "report.summary": "Resumo",
  "report.title.en": "WME Validator Report",
  "report.title": "Relatório do <i>WME Validator</i>",
  "report.share.en": "to Share",
  "report.share": "para compartilhar",
  "report.generated.by.en": "generated by",
  "report.generated.by": "gerado por",
  "report.generated.on.en": "on",
  "report.generated.on": "em",
  "report.source.en": "Report source:",
  "report.source": "Fonte do relatório",
  "report.filter.duplicate.en": "duplicate segments",
  "report.filter.duplicate": "segmentos duplicados",
  "report.filter.streets.en": "Streets and Service Roads",
  "report.filter.streets": "Ruas e vias de serviço",
  "report.filter.other.en": "Other drivable and Non-drivable",
  "report.filter.other": "Outros trafegáveis e não-trafegáveis",
  "report.filter.noneditable.en": "non-editable segments",
  "report.filter.noneditable": "segmentos não editáveis",
  "report.filter.notes.en": "notes",
  "report.filter.notes": "comentários",
  "report.filter.title.en": "Filter:",
  "report.filter.title": "Filtro:",
  "report.filter.excluded.en": "are excluded from this report.",
  "report.filter.excluded": "estão excluídos deste relatório.",
  "report.search.updated.by.en": "updated by",
  "report.search.updated.by": "atualizado por",
  "report.search.updated.since.en": "updated since",
  "report.search.updated.since": "atualizado desde",
  "report.search.city.en": "from",
  "report.search.city": "a partir de",
  "report.search.reported.en": "reported as",
  "report.search.reported": "relatado como",
  "report.search.title.en": "Search:",
  "report.search.title": "Pesquisar:",
  "report.search.only.en": "only segments",
  "report.search.only": "apenas os segmentos",
  "report.search.included.en": "are included into the report.",
  "report.search.included": "estão incluídos no relatório.",
  "report.beta.warning.en": "WME Beta Warning!",
  "report.beta.warning": "Aviso do WME Beta!",
  "report.beta.text.en": "This report is generated in beta WME with beta permalinks.",
  "report.beta.text": "Este relatório foi gerado na versão beta do WME e contém permalinks para esta versão.",
  "report.beta.share.en": "Please do not share those permalinks!",
  "report.beta.share": "Por favor, não compartilhar esses permalinks!",
  "report.size.warning.en": "<b>Warning!</b><br>The report is ${n} characters long so <b>it will not fit</b> into a single forum or private message.\n<br>Please add <b>more filters</b> to reduce the size of the report.",
  "report.size.warning": "<b>Aviso!</b><br>O relatório contém ${n} caracteres, então <b>ele não vai caber</b> em um único fórum ou mensagem privada.\n<br>Por favor, adicione <b>mais filtros</b> para reduzir o tamanho do relatório.",
  "report.note.limit.en": "* Note: there were too many issues reported, so some of them are not counted in the summary.",
  "report.note.limit": "* Nota: haviam muitos problemas relatados, e por isso alguns deles não estão contabilizados no resumo.",
  "report.forum.en": "To motivate further development please leave your comment on the",
  "report.forum": "Para motivar ainda mais o desenvolvimento, por favor deixe, em inglês, o seu comentário no",
  "report.forum.link.en": "Waze forum thread.",
  "report.forum.link": "tópico do fórum Waze.",
  "report.thanks.en": "Thank you for using WME Validator!",
  "report.thanks": "Obrigado por usar o <i>WME Validator</i>",
  "msg.limit.segments.en": "There are too many segments.\n\nClick 'Show report' to review the report, then\n",
  "msg.limit.segments": "Há muitos segmentos.\n\nClique 'ver relatório' para analisar o relatório e, em seguida\n",
  "msg.limit.segments.continue.en": "click '▶' (Play) to continue.",
  "msg.limit.segments.continue": "clique '▶' (Play) para continuar.",
  "msg.limit.segments.clear.en": "click '✘' (Clear) to clear the report.",
  "msg.limit.segments.clear": "clique '✘' (Limpar) para limpar o relatório.",
  "msg.pan.text.en": "Pan around to validate the map",
  "msg.pan.text": "Percorra o mapa para validar",
  "msg.zoomout.text.en": "Zoom out to start WME Validator",
  "msg.zoomout.text": "Reduza o zoom para iniciar o <i>WME Validator</i>",
  "msg.click.text.en": "Click '▶' (Play) to validate visible map area",
  "msg.click.text": "Clique '▶' (Play) para validar a área visível do mapa",
  "msg.autopaused.en": "autopaused",
  "msg.autopaused": "pausado automaticamente",
  "msg.autopaused.text.en": "Auto paused! Click '▶' (Play) to continue.",
  "msg.autopaused.text": "Pausado automaticamente! Clique '▶' (Play) para continuar.",
  "msg.autopaused.tip.en": "WME Validator automatically paused on map drag or window size change",
  "msg.autopaused.tip": "O <i>WME Validator</i> é automaticamente pausado quando você percorrer o mapa ou alterar o tamanho da janela",
  "msg.finished.text.en": "Click <b>'Show report'</b> to review map issues",
  "msg.finished.text": "Clique <b>'Ver relatório'</b> para revisar problemas do mapa",
  "msg.finished.tip.en": "Click '✉' (Share) button to post report on a\nforum or in a private message",
  "msg.finished.tip": "Clique no Botão '✉' (Compartilhar) para enviar relatório para o\nfórum ou em uma mensagem privada",
  "msg.noissues.text.en": "Finished! No issues found!",
  "msg.noissues.text": "Pronto! Nenhum problema encontrado!",
  "msg.noissues.tip.en": "Try to uncheck some filter options or start WME Validator over another map area!",
  "msg.noissues.tip": "Tente desmarcar algumas opções de filtro ou iniciar o <i>WME Validator</i> sobre outra área do mapa",
  "msg.scanning.text.en": "Scanning! Finishing in ~ ${n} min",
  "msg.scanning.text": "Analisando! Deve terminar em ~ ${n} min",
  "msg.scanning.text.soon.en": "Scanning! Finishing in a minute!",
  "msg.scanning.text.soon": "Analisando! Deve terminar em um minuto",
  "msg.scanning.tip.en": "Click 'Pause' button to pause or '■' (Stop) to stop",
  "msg.scanning.tip": "Clique no botão 'Pausa' para pausar ou '■' (Parar) para parar",
  "msg.starting.text.en": "Starting! Layers are off to scan faster!",
  "msg.starting.text": "Iniciando! As camadas foram desligadas para que a verificação seja rápida",
  "msg.starting.tip.en": "Use 'Pause' button to pause or '■' button to stop",
  "msg.starting.tip": "Clique no botão 'Pausa' para pausar ou '■' para parar",
  "msg.paused.text.en": "On pause! Click '▶' (Play) button to continue.",
  "msg.paused.text": "Em pausa! Clique no botão '▶' (Play) para continuar",
  "msg.paused.tip.en": "To view the report click 'Show report' button (if available)",
  "msg.paused.tip": "Para visualizar o relatório, clique o botão 'Mostrar relatório' (se disponível)",
  "msg.continuing.text.en": "Continuing!",
  "msg.continuing.text": "Continuando!",
  "msg.continuing.tip.en": "WME Validator will continue from the location it was paused",
  "msg.continuing.tip": "O <i>WME Validator</i> continuará a partir do local em que foi pausado",
  "msg.settings.text.en": "Click <b>'Back'</b> to return to main view",
  "msg.settings.text": "Clique <b>'Voltar'</b> para retornar à tela principal",
  "msg.settings.tip.en": "Click 'Reset defaults' button to reset all settings in one click!",
  "msg.settings.tip": "Clique no botão 'Redefinir padrões' para restaurar todas as configurações em um clique",
  "msg.reset.text.en": "All filter options and settings have been reset to their defaults",
  "msg.reset.text": "Todas as opções e configurações de filtro foram redefinidas para seus padrões",
  "msg.reset.tip.en": "Click 'Back' button to return to main view",
  "msg.reset.tip": "Clique no botão 'Voltar' para retornar à tela principal",
  "msg.textarea.pack.en": "This is a Greasemonkey/Tampermonkey script. You can copy and paste the text below into a <b>new .user.js file</b><br>or <b>paste it directly</b> into the Greasemonkey/Tampermonkey",
  "msg.textarea.pack": "Este é um script Greasemonkey/Tampermonkey. Você pode copiar e colar o texto abaixo em um novo arquivo <b>.user.js</b><br>ou <b>colá-lo diretamente</b> no Greasemonkey/Tampermonkey",
  "msg.textarea.en": "Please copy the text below and then paste it into your forum post or private message",
  "msg.textarea": "Por favor, copie o texto abaixo e, em seguida, cole em seu post no fórum ou mensagem privada",
  "noaccess.text.en": "<b>Sorry,</b><br>You cannot use WME Validator over here.<br>Please check <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>the forum thread</a><br>for more information.",
  "noaccess.text": "<b>Desculpe,</b><br>Você não pode usar o <i>WME Validator</i> aqui.<br>Verifique <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>o tópico do fórum</a><br>para mais informações.",
  "noaccess.tip.en": "Please check the forum thread for more information!",
  "noaccess.tip": "Por favor, verifique o tópico do fórum para mais informações",
  "tab.switch.tip.on.en": "Click to switch highlighting on (Alt+V)",
  "tab.switch.tip.on": "Clique para ligar o destaque em cores (Alt+V)",
  "tab.switch.tip.off.en": "Click to switch highlighting off (Alt+V)",
  "tab.switch.tip.off": "Clique para desligar o destaque em cores (Alt+V)",
  "tab.filter.text.en": "filter",
  "tab.filter.text": "filtro",
  "tab.filter.tip.en": "Options to filter the report and highlighted segments",
  "tab.filter.tip": "Opções para filtrar o relatório e segmentos destacados",
  "tab.search.text.en": "search",
  "tab.search.text": "pesquisa",
  "tab.search.tip.en": "Advanced filter options to include only specific segments",
  "tab.search.tip": "Opções avançadas de filtros para incluir apenas segmentos específicos",
  "tab.help.text.en": "help",
  "tab.help.text": "ajuda",
  "tab.help.tip.en": "Need help?",
  "tab.help.tip": "Precisa de ajuda?",
  "filter.noneditables.text.en": "Exclude <b>non-editable</b> segments",
  "filter.noneditables.text": "Excluir segmentos <b>não editáveis</b>",
  "filter.noneditables.tip.en": "Do not report locked segments or\nsegments outside of your editable areas",
  "filter.noneditables.tip": "Não relata segmentos bloqueados ou\nsegmentos fora de suas áreas editáveis",
  "filter.duplicates.text.en": "Exclude <b>duplicate</b> segments",
  "filter.duplicates.text": "Excluir segmentos <b>duplicados</b>",
  "filter.duplicates.tip.en": "Do not show the same segment in different\nparts of report\n* Note: this option DOES NOT affect highlighting",
  "filter.duplicates.tip": "Não mostrar o mesmo segmento em diferentes\npartes do relatório\n* Obs: esta opção NÃO AFETA o destaque por cores",
  "filter.streets.text.en": "Exclude <b>Streets and Service Roads</b>",
  "filter.streets.text": "Excluir <b>Ruas e Vias de Serviço</b>",
  "filter.streets.tip.en": "Do not report Streets and Service Roads",
  "filter.streets.tip": "Não relatar Ruas e Vias de Serviço",
  "filter.other.text.en": "Exclude <b>Other drivable and Non-drivable</b>",
  "filter.other.text": "Excluir <b>Outras vias trafegáveis e não-trafegáveis</b>",
  "filter.other.tip.en": "Do not report Dirt, Parking Lot, Private Roads\nand non-drivable segments",
  "filter.other.tip": "Não relatar Vias de Terra, Estacionamentos, Trechos Privados e segmentos não-trafegáveis",
  "filter.notes.text.en": "Exclude <b>notes</b>",
  "filter.notes.text": "Excluir <b>comentários</b>",
  "filter.notes.tip.en": "Report only warnings and errors",
  "filter.notes.tip": "Informar apenas avisos e erros",
  "search.youredits.text.en": "Include <b>only your edits</b>",
  "search.youredits.text": "Incluir <b>apenas as suas edições</b>",
  "search.youredits.tip.en": "Include only segments edited by you",
  "search.youredits.tip": "Incluir apenas os segmentos editados por você",
  "search.updatedby.text.en": "<b>Updated by*:</b>",
  "search.updatedby.text": "<b>Atualizado por*:</b>",
  "search.updatedby.tip.en": "Include only segments updated by the specified editor\n* Note: this option is available for country managers only\nThis field supports:\n - lists: me, otherEditor\n - wildcards: world*\n - negation: !me, *\n* Note: you may use 'me' to match yourself",
  "search.updatedby.tip": "Inclua apenas os segmentos atualizados pelo editor especificado\n* Nota: esta opção está disponível apenas para Gerentes de Países (CM)\nEste campo suporta:\n - lista: me, otherEditor\n - curingas: mundo*\n - negação: !me, *\n* Obs: você pode usar 'me' (eu) para combinar com você mesmo",
  "search.updatedby.example.en": "Example: me",
  "search.updatedby.example": "Exemplo: me",
  "search.updatedsince.text.en": "<b>Updated since:</b>",
  "search.updatedsince.text": "<b>Atualizado desde:</b>",
  "search.updatedsince.tip.en": "Include only segments edited since the date specified\nFirefox date format: YYYY-MM-DD",
  "search.updatedsince.tip": "Inclua apenas os segmentos editados desde a data especificada\nformato de data Firefox: DD-MM-AAAA",
  "search.updatedsince.example.en": "YYYY-MM-DD",
  "search.updatedsince.example": "DD-MM-AAAA",
  "search.city.text.en": "<b>City name:</b>",
  "search.city.text": "<b>Nome da cidade:</b>",
  "search.city.tip.en": "Include only segments with specified city name\nThis field supports:\n - lists: Paris, Meudon\n - wildcards: Greater * Area\n - negation: !Paris, *",
  "search.city.tip": "Inclua apenas os segmentos com o campo nome da cidade especificada\nEste campo suporta:\n - listas: Paris, Meudon\n - wildcards: Maior * Área\n - negação: !Paris, *",
  "search.city.example.en": "Example: !Paris, *",
  "search.city.example": "Exemplo: !Paris, *",
  "search.checks.text.en": "<b>Reported as:</b>",
  "search.checks.text": "<b>Relatado como:</b>",
  "search.checks.tip.en": "Include only segments reported as specified\nThis field matches:\n - severities: errors\n - check names: New road\n - check IDs: 200\nThis field supports:\n - lists: 36, 37\n - wildcards: *roundabout*\n - negation: !unconfirmed*, *",
  "search.checks.tip": "Inclua apenas os segmentos relatados como especificado.\nEste campo combina:\n - severidades: erros\n - verificar nomes: Via nova\n - verificar IDs: 200\nEste campo suporta:\n - lista: 36, 37\n - curingas: *rótula*\n - negação: !não confirmada*, *",
  "search.checks.example.en": "Example: reverse*",
  "search.checks.example": "Exemplo: reverse*",
  "help.text.en": "<b>Help Topics:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Ask your question on the forum</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">How to adjust Validator for your country</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">About the \"Might be Incorrect City Name\"</a>",
  "help.text": "<b>Tópicos de ajuda:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Faça sua pergunta no fórum, em inglês</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">Como ajustar o <i>WME Validator</i> para seu país</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">Sobre \"Pode estar incorreto o Nome da Cidade\"</a>",
  "help.tip.en": "Open in a new browser tab",
  "help.tip": "Abrir em uma nova aba do navegador",
  "button.scan.tip.en": "Start scanning current map area\n* Note: this might take few minutes",
  "button.scan.tip": "Inicie a verificação da área atual do mapa\n* Nota: isso pode demorar alguns minutos",
  "button.scan.tip.NA.en": "Zoom out to start scanning current map area",
  "button.scan.tip.NA": "Reduza o zoom para iniciar a verificação da área atual do mapa",
  "button.pause.tip.en": "Pause scanning",
  "button.pause.tip": "Pausa na verificação",
  "button.continue.tip.en": "Continue scanning the map area",
  "button.continue.tip": "Continuar a verificação da área do mapa",
  "button.stop.tip.en": "Stop scanning and return to the start position",
  "button.stop.tip": "Parar a verificação e voltar à posição inicial",
  "button.clear.tip.en": "Clear report and segment cache",
  "button.clear.tip": "Limpar relatório e cache de segmentos",
  "button.clear.tip.red.en": "There are too many reported segments:\n 1. Click 'Show report' to generate the report.\n 2. Click this button to clear the report and start over.",
  "button.clear.tip.red": "Há muitos segmentos relatados:\n 1. Clique em 'Mostrar relatório' para gerar o relatório.\n 2. Clique nesse botão para limpar o relatório e começar de novo.",
  "button.report.text.en": "Show report",
  "button.report.text": "Ver relatório",
  "button.report.tip.en": "Apply the filter and generate HTML report in a new tab",
  "button.report.tip": "Aplicar o filtro e gerar relatório HTML em uma nova aba",
  "button.BBreport.tip.en": "Share the report on Waze forum or in a private message",
  "button.BBreport.tip": "Compartilhe o relatório no fórum do Waze ou em uma mensagem privada",
  "button.settings.tip.en": "Configure settings",
  "button.settings.tip": "Configurar definições",
  "tab.custom.text.en": "custom",
  "tab.custom.text": "personalizado",
  "tab.custom.tip.en": "User-defined custom checks settings",
  "tab.custom.tip": "configurações personalizadas de verificações definidas pelo usuário",
  "tab.settings.text.en": "Settings",
  "tab.settings.text": "Configurações",
  "tab.scanner.text.en": "scanner",
  "tab.scanner.text": "verificador",
  "tab.scanner.tip.en": "Map scanner settings",
  "tab.scanner.tip": "Configurações da verificação do mapa",
  "tab.about.text.en": "about</span>",
  "tab.about.text": "sobre</span>",
  "tab.about.tip.en": "About WME Validator",
  "tab.about.tip": "Sobre o \"WME Validator\"",
  "scanner.sounds.text.en": "Enable sounds",
  "scanner.sounds.text": "Habilitar sons",
  "scanner.sounds.tip.en": "Bleeps and the bloops while scanning",
  "scanner.sounds.tip": "Bleeps e bloops durante a verificação",
  "scanner.sounds.NA.en": "Your browser does not support AudioContext",
  "scanner.sounds.NA": "Seu navegador não suporta AudioContext",
  "scanner.highlight.text.en": "Highlight issues on the map",
  "scanner.highlight.text": "Destacar problemas no mapa",
  "scanner.highlight.tip.en": "Highlight reported issues on the map",
  "scanner.highlight.tip": "Destaque problemas relatados no mapa",
  "scanner.slow.text.en": "Enable \"slow\" checks",
  "scanner.slow.text": "Habilitar verificações \"lentas\"",
  "scanner.slow.tip.en": "Enables deep map analysis\n* Note: this option might slow down the scanning process",
  "scanner.slow.tip": "Permite análise profunda do mapa\n* Nota: esta opção pode retardar o processo de verificação",
  "scanner.ext.text.en": "Report external highlights",
  "scanner.ext.text": "Relatar destaques externos",
  "scanner.ext.tip.en": "Report segments highlighted by WME Toolbox or WME Color Highlights",
  "scanner.ext.tip": "Relatar segmentos destacados por WME Toolbox ou WME Color Highlights",
  "custom.template.text.en": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Custom template</a>",
  "custom.template.text": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Modelo personalizado</a>",
  "custom.template.tip.en": "User-defined custom check expandable template.\n\nYou may use the following expandable variables:\nAddress:\n  ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n  ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nSegment properties:\n  ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n  ${length}, ${ID}\nHelpers:\n  ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n  ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n  ${deadEndA}, ${partialA},\n  ${deadEndB}, ${partialB}\nConnectivity:\n  ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n  ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}",
  "custom.template.tip": "Modelo expansível de verificação personalizado pelo usuário.\n\nVocê pode usar as seguintes variáveis expansíveis:\n  ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n  ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nPropriedades de segmentos:\n  ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n  ${length}, ${ID}\nAuxiliares:\n  ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n  ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n  ${deadEndA}, ${partialA},\n  ${deadEndB}, ${partialB}\nConectividade:\n  ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n  ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}",
  "custom.template.example.en": "Example: ${street}",
  "custom.template.example": "Exemplo: ${street}",
  "custom.regexp.text.en": "Custom <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>",
  "custom.regexp.text": "Personalizado <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>",
  "custom.regexp.tip.en": "User-defined custom check regular expression to match the template.\n\nCase-insensitive match: /regexp/i\nNegation (do not match): !/regexp/\nLog debug information on console: D/regexp/",
  "custom.regexp.tip": "Expressão regular eprsonalizada definida pelo usuário para coincidir com o modelo\n\nCoincidência insensivel a Maiúsculo/minúsculo: /regexp/i\nNegação (não corresponderem): !/regexp/\nRegistro de depuração de informações no console: D/regexp/",
  "custom.regexp.example.en": "Example: !/.+/",
  "custom.regexp.example": "Exemplo: !/.+/",
  "about.tip.en": "Open link in a new tab",
  "about.tip": "Abrir link em uma nova aba",
  "button.reset.text.en": "Reset defaults",
  "button.reset.text": "Restaurar configurações",
  "button.reset.tip.en": "Revert filter options and settings to their defaults",
  "button.reset.tip": "Reverter as opções e configurações de filtro para seus padrões",
  "button.list.text.en": "Available checks...",
  "button.list.text": "Verificações disponíveis...",
  "button.list.tip.en": "Show a list of checks available in WME Validator",
  "button.list.tip": "Mostrar uma lista de verificações disponíveis no <i>WME Validator</i>",
  "button.wizard.tip.en": "Create localization package",
  "button.wizard.tip": "Criar pacote de tradução para o idioma",
  "button.back.text.en": "Back",
  "button.back.text": "Voltar",
  "button.back.tip.en": "Close settings and return to main view",
  "button.back.tip": "Fechar as configurações e voltar à tela principal",
  "1.title.en": "WME Toolbox: Roundabout which may cause issues",
  "1.title": "WME Toolbox: rotatória que pode causar problemas",
  "1.problem.en": "Junction IDs of the roundabout segments are not consecutive",
  "1.problem": "IDs das junções dos segmentos da rotatória não são consecutivos",
  "1.solution.en": "Redo the roundabout",
  "1.solution": "Refaça a rotatória",
  "2.title.en": "WME Toolbox: Simple segment",
  "2.title": "WME Toolbox: segmento simples",
  "2.problem.en": "The segment has unneeded geometry nodes",
  "2.problem": "O segmento tem nós (junções) desnecessários na geometria",
  "2.solution.en": "Simplify segment geometry by hovering mouse pointer and pressing \"d\" key",
  "2.solution": "Simplifique a geometria do segmento posicionando o ponteiro do mouse no nó e pressionando a tecla \"d\"",
  "3.title.en": "WME Toolbox: Lvl 2 lock",
  "3.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 2",
  "3.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "3.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema",
  "4.title.en": "WME Toolbox: Lvl 3 lock",
  "4.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 3",
  "4.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "4.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema",
  "5.title.en": "WME Toolbox: Lvl 4 lock",
  "5.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 4",
  "5.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "5.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema",
  "6.title.en": "WME Toolbox: Lvl 5 lock",
  "6.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 5",
  "6.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "6.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema",
  "7.title.en": "WME Toolbox: Lvl 6 lock",
  "7.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 6",
  "7.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "7.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema",
  "8.title.en": "WME Toolbox: House numbers",
  "8.title": "WME Toolbox: Números das casas",
  "8.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "8.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema",
  "9.title.en": "WME Toolbox: Segment with time restrictions",
  "9.title": "WME Toolbox: Segmento com restrições temporais",
  "9.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  "9.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema",
  "13.title.en": "WME Color Highlights: Editor lock",
  "13.title": "Destaque WME Color Highlights: bloqueio de editor",
  "13.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "13.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "14.title.en": "WME Color Highlights: Toll road / One way road",
  "14.title": "WME Color Highlights: Via com pedágio / Via mão única",
  "14.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "14.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "15.title.en": "WME Color Highlights: Recently edited",
  "15.title": "WME Color Highlights: recentemente editado",
  "15.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "15.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "16.title.en": "WME Color Highlights: Road rank",
  "16.title": "WME Color Highlights: Classificação da via",
  "16.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "16.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "17.title.en": "WME Color Highlights: No city",
  "17.title": "WME Color Highlights: sem cidade",
  "17.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "17.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "18.title.en": "WME Color Highlights: Time restriction / Highlighted road type",
  "18.title": "WME Color Highlights: Restrição temporais / Destacado o tipo de via",
  "18.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "18.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "19.title.en": "WME Color Highlights: No name",
  "19.title": "WME Color Highlights: sem nome",
  "19.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "19.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "20.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city",
  "20.title": "WME Color Highlights: filtro por cidade",
  "20.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "20.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "21.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city (alt. city)",
  "21.title": "WME Color Highlights: Filtro por cidade (campo nomes alternativos)",
  "21.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "21.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "22.title.en": "WME Color Highlights: Filter by editor",
  "22.title": "WME Color Highlights: Filtro pelo editor",
  "22.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  "22.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema",
  "23.problemLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua",
  "23.solutionLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias",
  "23.title.en": "Unconfirmed road",
  "23.title": "Via não confirmada",
  "23.problem.en": "Each segment must minimally have the Country and State information",
  "23.problem": "Cada segmento deve ter minimamente as informações do País e Estado",
  "23.solution.en": "Confirm the road by updating its details",
  "23.solution": "Confirme a via, atualizando os seus detalhes",
  "24.title.en": "Might be incorrect city name (only available in the report)",
  "24.title": "Pode estar incorreto o nome da cidade (disponível apenas no relatório)",
  "24.problem.en": "The segment might have incorrect city name",
  "24.problem": "O segmento pode estar com o nome da cidade incorreto",
  "24.solution.en": "Consider suggested city name and use this form to rename the city",
  "24.solution": "Considere o nome da cidade sugerido e use este formulário para mudar o nome da cidade",
  "25.title.en": "Unknown direction of drivable road",
  "25.title": "Direção desconhecida da via trafegável",
  "25.problem.en": "'Unknown' road direction will not prevent routing on the road",
  "25.problem": "Direção 'desconhecida' da via não vai impedir o roteamento por ela",
  "25.solution.en": "Set the road direction",
  "25.solution": "Defina a direção da via",
  "28.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua",
  "28.title.en": "Street name on two-way Ramp",
  "28.title": "Nome de rua em Rampa de mão dupla",
  "28.problem.en": "If Ramp is unnamed, the name of a subsequent road will propagate backwards",
  "28.problem": "Se a Rampa está sem nome, o nome de uma via subsequente irá propagar para trás",
  "28.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name and then click 'Apply'",
  "28.solution": "Em verificar as propriedades de endereço marque 'Nenhum' ao lado do nome da rua e, em seguida, clique em 'Aplicar'",
  "29.enabled": true,
  "29.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua",
  "29.title.en": "Street name on roundabout",
  "29.title": "Nome de rua em Rotatória",
  "29.problem.en": "In Waze, we do not name roundabout segments",
  "29.problem": "No Waze, não se coloca nome em segmentos de rotatória",
  "29.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' and then add 'Junction' landmark to name the roundabout",
  "29.solution": "Em propriedades de endereços, marque a caixa 'Nenhum' ao lado do nome da rua, clique em 'Aplicar' e, em seguida, adicione um ponto de referência a 'junção' para dar nome à rotatória",
  "34.title.en": "Empty alternate street",
  "34.title": "Nome de rua alternativo vazio",
  "34.problem.en": "Alternate street name is empty",
  "34.problem": "Nome da rua alternativo está vazia",
  "34.solution.en": "Remove empty alternate street name",
  "34.solution": "Remover nome de rua alternativo vazio",
  "35.title.en": "Unterminated drivable road",
  "35.title": "Via trafegável sem terminação",
  "35.problem.en": "Waze will not route from the unterminated segment",
  "35.problem": "Waze não vai rotear por segmento sem terminação",
  "35.solution.en": "Move the segment a bit so the terminating node will be added automatically",
  "35.solution": "Mova o segmento um pouco para que o nó de terminação seja adicionado automaticamente",
  "36.problemLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o",
  "36.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o",
  "37.problemLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o",
  "37.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o",
  "38.title.en": "Expired segment restriction (slow)",
  "38.title": "Restrição temporal expirada no segmento (lento)",
  "38.problem.en": "The segment has an expired restriction",
  "38.problem": "O segmento tem uma restrição temporal expirada",
  "38.solution.en": "Click 'Edit restrictions' and delete the expired restriction",
  "38.solution": "Clique em 'Editar restrições' e exclua a restrição expirada",
  "39.title.en": "Expired turn restriction (slow)",
  "39.title": "Restrição na conversão expirada (lento)",
  "39.problem.en": "The segment has a turn with an expired restriction",
  "39.problem": "O segmento tem uma conversão com uma restrição temporal expirada",
  "39.solution.en": "Click clock icon next to the yellow arrow and delete the expired restriction",
  "39.solution": "Clique no ícone de relógio junto à seta amarela e exclua a restrição expirada",
  "41.solutionLink": "F:f=299&t=87202",
  "41.title.en": "Node A: Reverse connectivity of drivable road",
  "41.title": "Nó A: conectividade reversa da via trafegável",
  "41.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node A",
  "41.problem": "Há uma conversão que vai contra a direção do segmento no nó A",
  "41.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node A and then make the segment 'One way (A→B)' again",
  "41.solution": "Selecione o nó de conexão e pressione 'q' OU configure este segmento como 'mão-dupla', restringir todas as conversões no nó A e, em seguida, fazer o segmento 'mão-única (A→B)' novamente",
  "42.solutionLink": "F:f=299&t=87202",
  "42.title.en": "Node B: Reverse connectivity of drivable road",
  "42.title": "Conectividade reversa no nó B da via trafegável",
  "42.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node B",
  "42.problem": "Há uma conversão que vai contra a direção do segmento no nó B",
  "42.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node B and then make the segment 'One way (B→A)' again",
  "42.solution": "Selecione o nó de conexão e pressione 'q' OU configure este segmento como 'mão-dupla', restrinja todas as conversões no nó B e, em seguida, faça o segmento 'mão-única (B→A)' novamente",
  "43.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Dividindo_um_Segmento",
  "43.title.en": "Self connectivity",
  "43.title": "Conectado a si mesmo",
  "43.problem.en": "The segment is connected back to itself",
  "43.problem": "O segmento está ligado de volta para si",
  "43.solution.en": "Split the segment into THREE pieces",
  "43.solution": "Dividir o segmento em TRÊS pedaços",
  "44.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29",
  "45.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29",
  "46.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29",
  "46.title.en": "Node A: No inward connectivity of drivable road (slow)",
  "46.title": "Nó A: Sem conectividade para dentro de via trafegável (lento)",
  "46.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node A",
  "46.problem": "O segmento não-privado trafegável não tem uma única conversão para dentro habilitada no nó A",
  "46.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node A",
  "46.solution": "Selecione um segmento adjacente e permita pelo menos uma conversão ao segmento no nó A",
  "47.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29",
  "47.title.en": "Node B: No inward connectivity of drivable road (slow)",
  "47.title": "Nó B: Sem conectividade para dentro de via trafegável (lento)",
  "47.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node B",
  "47.problem": "O segmento não-privado trafegável não tem uma única conversão para dentro habilitada no nó B",
  "47.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node B",
  "47.solution": "Selecione um segmento adjacente e permita pelo menos uma conversão ao segmento no nó B",
  "48.title.en": "Two-way drivable roundabout segment",
  "48.title": "Segmento mão-dupla em rotatória trafegável",
  "48.problem.en": "The drivable roundabout segment is bidirectional",
  "48.problem": "O segmento na rotatória trafegável é bidirecional",
  "48.solution.en": "Redo the roundabout",
  "48.solution": "Refazer a rotatória",
  "77.enabled": true,
  "77.problemLink": "F:f=299&t=87202",
  "77.title.en": "Dead-end U-turn",
  "77.title": "Rua sem saída com retorno ativado (U-turn)",
  "77.problem.en": "The drivable dead-end road has a U-turn enabled",
  "77.problem": "A rua sem saída trafegável tem um retorno (U-turn) habilitado",
  "77.solution.en": "Disable U-turn",
  "77.solution": "Desabilite o retorno (U-turn)",
  "78.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Dividindo_um_Segmento",
  "78.title.en": "Same endpoints drivable segments (slow)",
  "78.title": "Mesmos pontos finais nos segmentos trafegáveis (lento)",
  "78.problem.en": "Two drivable segments share the same two endpoints",
  "78.problem": "Dois segmentos trafegáveis compartilham os mesmos dois pontos finais",
  "78.solution.en": "Split the segment. You might also remove one of the segments if they are identical",
  "78.solution": "Dividir o segmento. Você também pode remover um dos segmentos se eles são idênticos",
  "87.title.en": "Node A: Multiple outgoing segments at roundabout",
  "87.title": "Nó A: Vários segmentos de saída na rotatória",
  "87.problem.en": "The drivable roundabout node A has more than one outgoing segment connected",
  "87.problem": "O nó A da rotatória trafegável tem mais de um segmento de saída conectado",
  "87.solution.en": "Redo the roundabout",
  "87.solution": "Refazer a rotatória",
  "99.problemLink": "F:f=299&t=87202",
  "99.title.en": "U-turn at roundabout entrance (slow)",
  "99.title": "U-turn na entrada da rotatória (lento)",
  "99.problem.en": "The roundabout entrance segment has a U-turn enabled",
  "99.problem": "O segmento de entrada na rotatória tem uma meia-volta habilitada",
  "99.solution.en": "Disable U-turn",
  "99.solution": "Desabilite o U-turn",
  "101.title.en": "Closed road (only available in the report)",
  "101.title": "Via fechada (apenas disponível no relatório)",
  "101.problem.en": "The segment is marked as closed",
  "101.problem": "O segmento está marcado como fechado",
  "101.solution.en": "If the construction is done, restore the segment connectivity and remove the suffix",
  "101.solution": "Se a construção está pronta, restabelecer a ligação do segmento e remover o sufixo",
  "102.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29",
  "102.title.en": "Node A: No outward connectivity of drivable road (slow)",
  "102.title": "Nó A: Sem conectividade para fora da via trafegável (lento)",
  "102.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node A",
  "102.problem": "O segmento trafegável não tem uma única permissão de conversão para fora habilitada no nó A",
  "102.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node A",
  "102.solution": "Permitir pelo menos uma conversão para fora a partir do segmento no nó A",
  "103.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29",
  "103.title.en": "Node B: No outward connectivity of drivable road (slow)",
  "103.title": "Nó B: Sem conectividade para fora da via trafegável (lento)",
  "103.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node B",
  "103.problem": "O segmento trafegável não tem uma única permissão de conversão para fora habilitada no nó B",
  "103.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node B",
  "103.solution": "Permitir pelo menos uma conversão para fora a partir do segmento no nó B",
  "104.title.en": "Railroad used for comments",
  "104.title": "Ferrovia usada para comentários",
  "104.problem.en": "The Railroad segment is probably used as a map comment",
  "104.problem": "O segmento Ferrovia provavelmente foi usado como um comentário do mapa",
  "104.solution.en": "Remove the comment as Railroads will be added to the client display",
  "104.solution": "Remover o comentário como ferrovias será adicionado à exibição do cliente",
  "107.title.en": "Node A: No connection (slow)",
  "107.title": "Nó A: Sem conexão (lento)",
  "107.problem.en": "The node A of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction",
  "107.problem": "O nó A do segmento trafegável está dentro de 5m de distância de outro segmento trafegável mas não conectado por uma junção",
  "107.solution.en": "Drag the node A to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away",
  "107.solution": "Arraste o nó A para o segmento nas proximidades para que ele o toque ou mova-o um pouco mais longe",
  "108.title.en": "Node B: No connection (slow)",
  "108.title": "Nó B: Sem conexão (lento)",
  "108.problem.en": "The node B of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction",
  "108.problem": "O nó B do segmento trafegável está dentro de 5m de distância de outro segmento trafegável, mas não conectado por uma junção",
  "108.solution.en": "Drag the node B to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away",
  "108.solution": "Arraste o nó B para o segmento nas proximidades para que ele o toque ou mova-o um pouco mais longe",
  "109.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o",
  "109.title.en": "Too short segment",
  "109.title": "Segmento muito curto",
  "109.problem.en": "The drivable non-terminal segment is less than ${n}m long so it is hard to see it on the map and it can cause routing problems",
  "109.problem": "O segmento não-terminal trafegável tem menos de ${n}m de comprimento tornando-o difícil de ver no mapa e ainda pode causar problemas de roteamento",
  "109.solution.en": "Increase the length, or remove the segment, or join it with one of the adjacent segments",
  "109.solution": "Aumentar o comprimento, ou remover o segmento, ou juntá-lo com um dos segmentos adjacentes",
  "112.title.en": "Too long Ramp name",
  "112.title": "Nome da rampa muito longo",
  "112.problem.en": "The Ramp name is more than ${n} letters long",
  "112.problem": "O nome da rampa tem mais do que $ {n} letras",
  "112.solution.en": "Shorten the Ramp name",
  "112.solution": "Reduza o nome de rampa",
  "114.enabled": false,
  "114.title.en": "Node A: Non-drivable connected to drivable (slow)",
  "114.title": "Nó A: Não-trafegável ligado a trafegável (lento)",
  "114.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node A",
  "114.problem": "O segmento não-trafegável faz uma junção com um trafegável no nó A",
  "114.solution.en": "Disconnect node A from all of the drivable segments",
  "114.solution": "Desconectar Nó A de todos os segmentos trafegáveis",
  "115.enabled": false,
  "115.title.en": "Node B: Non-drivable connected to drivable (slow)",
  "115.title": "Nó B: Não-trafegável ligado a trafegável (lento)",
  "115.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node B",
  "115.problem": "O segmento não-trafegável faz uma junção com um trafegável no nó B",
  "115.solution.en": "Disconnect node B from all of the drivable segments",
  "115.solution": "Desconectar Nó B de todos os segmentos trafegáveis",
  "116.title.en": "Out of range elevation",
  "116.title": "Elevação fora de intervalo",
  "116.problem.en": "The segment elevation is out of range",
  "116.problem": "A elevação do segmento está fora de alcance",
  "116.solution.en": "Correct the elevation",
  "116.solution": "Corrigir a elevação",
  "117.title.en": "Obsolete CONST ZN marker",
  "117.title": "Marcador CONST ZN Obsoleto",
  "117.problem.en": "The segment is marked with obsolete CONST ZN suffix",
  "117.problem": "O segmento está marcado com obsoleto sufixo CONST ZN",
  "117.solution.en": "Change CONST ZN to (closed)",
  "117.solution": "Mude CONST ZN para (fechado)",
  "118.title.en": "Node A: Overlapping segments (slow)",
  "118.title": "Nó A: Sobreposição de segmentos (lento)",
  "118.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node A",
  "118.problem": "O segmento possui sobreposição com o segmento adjacente ao nó A",
  "118.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node A",
  "118.solution": "Espalhe os segmentos a 2° ou exclua pontos geométricos desnecessários ou exclua o segmento duplicado no nó A",
  "119.title.en": "Node B: Overlapping segments (slow)",
  "119.title": "Nó B: Sobreposição de segmentos (lento)",
  "119.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node B",
  "119.problem": "O segmento possui sobreposição com o segmento adjacente ao nó B",
  "119.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node B",
  "119.solution": "Espalhe os segmentos a 2° ou exclua pontos geométricos desnecessários ou exclua o segmento duplicado no nó A",
  "120.title.en": "Node A: Too sharp turn (slow)",
  "120.title": "Nó A: curva muito acentuada (lento)",
  "120.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node A",
  "120.problem": "O segmento trafegável tem uma curva muito aguda no nó A",
  "120.solution.en": "Disable the sharp turn at node A or spread the segments at 30°",
  "120.solution": "Desative a permissão na curva acentuada no nó A ou espalhar os segmentos, a 30°",
  "121.title.en": "Node B: Too sharp turn (slow)",
  "121.title": "Nó B: curva muito acentuada (lento)",
  "121.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node B",
  "121.problem": "O segmento trafegável tem uma curva muito aguda no nó B",
  "121.solution.en": "Disable the sharp turn at node B or spread the segments at 30°",
  "121.solution": "Desative a permissão na curva acentuada no nó B ou espalhar os segmentos, a 30°",
  "128.title.en": "User-defined custom check (green)",
  "128.title": "Verificação personalizada definida pelo usuário (verde)",
  "128.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)",
  "128.problem": "Algumas das propriedades do segmento combinaram com a expressão regular definida pelo usuário (consulte Configurações→Personalizadas)",
  "128.solution.en": "Solve the issue",
  "128.solution": "Resolva o problema",
  "129.title.en": "User-defined custom check (blue)",
  "129.title": "Verificação personalizada definida pelo usuário (azul)",
  "129.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)",
  "129.problem": "Algumas das propriedades do segmento combinaram com a expressão regular definida pelo usuário (consulte Configurações→Personalizadas)",
  "129.solution.en": "Solve the issue",
  "129.solution": "Resolva o problema",
  "130.enabled": true,
  "130.params": {
    "template": "${altStreet[#]}:${type}:${street}",
    "regexp": "/[A-Z]{2,3}-\\d{3}:([125]|[12]\\d)|:([125]|[12]\\d):[A-Z]{2,3}-\\d{3}/i"
  },
  "130.solutionLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias#Simples_.28Minor_Highway.29",
  "130.title.en": "Custom check",
  "130.title": "Nome para rodovias",
  "130.problem.en": "The segment matched custom conditions",
  "130.problem": "Este nome de via é aplicável apenas à rodovias",
  "130.solution.en": "Solve the issue",
  "130.solution": "Coloque a categoria correta para a rodovia, mesmo no perímetro urbano, OU; Se não for rodovia, troque o nome da via. Detalhes",
  "131.enabled": true,
  "131.params": {
    "template": "${type}:${altStreet[#]}#${street}:${length}:${roundabout}",
    "regexp": "!/^([1258]|1[06789]|2[01]):|^[3467]:(.*#)?((BR[NO]?|A[CLPM]|AR[ARS]|BA|BGP|CE|DF|EMC|ES|GCR|GO|GRP|HRT|ICR|IDT|IRS|BT[CV]|IPR|IT[GNU]|IVA|JGS|LGS|MA|MBC|MOR|MT|MS|[AL]?MG[CT]?|O(S|UR)|P(A|B|DD|E|I|L[NS]|RJ|RD?)|R([JNOR]|PD|CD)|SB|[EV]?RS|R?SC|SCD|SJ|SL[RT]|SM[AR]|SP[RV]?|SE|TBO|TCI|TM?O|TOP|V(PE|RD))-\\d{3}([:#]| [A-Z])|:\\d(\\d?:|\\d{2,}:1)|(Ac[\\.e])|[Rr]etorno|SP[ADI]-\\d{3}\\/\\d{3}|Contorno|Linha|Marg(\\.|inal)|PIR-\\d{3}(N|\\/(SP-)?\\d{3})?|AMG-\\d{4})|^4:#(|(Saída|Ponte|Viaduto|Vd\\.) .*):|^15:#Travessia /"
  },
  "131.problemLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias",
  "131.solutionLink": "F:f=299&t=87377&p=808506#p808506",
  "131.title.en": "Custom check",
  "131.title": "Rodovia com nome incorreto.",
  "131.problem.en": "The segment matched custom conditions",
  "131.problem": "Esta rodovia tem nome fora do padrão. Leia a",
  "131.solution.en": "Solve the issue",
  "131.solution": "Verifique o nome da rodovia. Se federal: BR-XXX; se estadual: UF-XXX\nOU;\nSe não for rodovia, troque a categoria da via. Detalhes no",
  "132.enabled": true,
  "132.params": {
    "template": "${deadEndA}:${UturnA}:${deadEndB}:${UturnB}",
    "regexp": "^0:1|0:1$"
  },
  "132.problemLink": "F:f=299&t=87202",
  "132.title.en": "Custom check",
  "132.title": "Rua com retorno ativado (U-turn)",
  "132.problem.en": "The segment matched custom conditions",
  "132.problem": "A rua trafegável tem um retorno (U-turn) habilitado",
  "132.solution.en": "Solve the issue",
  "132.solution": "Desabilite o retorno (U-turn)",
  "133.enabled": true,
  "133.params": {
    "template": "${city}#${street}#${altStreet[#]}##${type}#",
    "regexp": "/^#(\\S+)( (.+)?)?(?=#).*\\1 ?(.+)?##[3467]#|(\\S+#\\S+\\.? )(.+)(?=#).*\\6##|(\\S+#\\S+\\.? \\S+\\. )(.+)(?=#).*\\8##/i"
  },
  "133.solutionLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias",
  "133.title.en": "Custom check",
  "133.title": "Nomes iguais no alternativo e no principal",
  "133.problem.en": "The segment matched custom conditions",
  "133.problem": "Ter nomes repetidos apenas aumenta o tempo de busca e o número de resultados iguais.",
  "133.solution.en": "Solve the issue",
  "133.solution": "Apague o(s) nome(s) alternativo igual(is) ou similar(es) ao nome principal da via",
  "134.enabled": true,
  "134.params": {
    "template": "${type}:${street}",
    "regexp": "/^[3467]:Rod/"
  },
  "134.problemLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias",
  "134.solutionLink": "F:f=299&t=87377&p=808506#p808506",
  "134.title.en": "Custom check",
  "134.title": "Rodovia com nome incorreto.",
  "134.problem.en": "The segment matched custom conditions",
  "134.problem": "Esta rodovia tem nome fora do padrão. Leia a",
  "134.solution.en": "Solve the issue",
  "134.solution": "Verifique o nome da rodovia. Falta prefixo no nome principal. Se federal: BR-XXX; se estadual: UF-XXX\nOU;\nSe não for rodovia, troque a categoria da via. Detalhes no",
  "172.title.en": "Unneeded spaces in street name",
  "172.title": "Espaços desnecessários em nome de via",
  "172.problem.en": "Leading/trailing/double space in the street name",
  "172.problem": "Espaço no início/duplo/fim no nome da via",
  "172.solution.en": "Remove unneeded spaces from the street name",
  "172.solution": "Remover espaços desnecessários do nome da rua",
  "173.params": {
    "regexp": "/((?!N\\.Sra?\\.)[^\\s]\\.[^\\s0-9-][^\\s0-9\\.])|[^\\s]\\.N\\.Sra?\\.|([0-9][^\\s0-9]+\\.[^0-9-])/"
  },
  "173.title.en": "No space before/after street abbreviation",
  "173.title": "Sem espaço antes/depois de uma abreviação no nome da via",
  "173.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the street name",
  "173.problem": "Sem espaço antes ('RuaVisc.') ou depois ('R.Passos') de uma abreviação no nome da rua",
  "173.solution.en": "Add a space before/after the abbreviation",
  "173.solution": "Adicionar um espaço antes/depois da abreviação",
  "175.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua",
  "175.title.en": "Empty street name",
  "175.title": "Nome da via vazio",
  "175.problem.en": "The street name has only space characters or a dot",
  "175.problem": "O nome da via tem apenas caracteres de espaço ou um ponto",
  "175.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' OR set a proper street name",
  "175.solution": "Em marque a caixa 'Nenhum' ao lado do nome da rua as propriedades de endereços, clique em 'Aplicar' ou defina um nome de via adequada",
  "190.title.en": "Lowercase city name",
  "190.title": "Nome da cidade em minúsculas",
  "190.problem.en": "The city name starts with a lowercase letter",
  "190.problem": "O nome da cidade começa com uma letra minúscula",
  "190.solution.en": "Use this form to rename the city",
  "190.solution": "Use este formulário para mudar o nome da cidade",
  "192.title.en": "Unneeded spaces in city name",
  "192.title": "Espaços desnecessários no nome da cidade",
  "192.problem.en": "Leading/trailing/double space in the city name",
  "192.problem": "Espaço no inicio/fim/duplo no nome da cidade",
  "192.solution.en": "Use this form to rename the city",
  "192.solution": "Use este formulário para mudar o nome da cidade",
  "193.params": {
    "regexp": "/((?!N\\.Sra?\\.)[^\\s]\\.[^\\s0-9-][^\\s0-9\\.])|[^\\s]\\.N\\.Sra?\\.|([0-9][^\\s0-9]+\\.[^0-9-])/"
  },
  "193.title.en": "No space before/after city abbreviation",
  "193.title": "Nome da cidade sem espaço antes ou depois de uma abreviação",
  "193.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the city name",
  "193.problem": "Sem espaço antes(\"NossaSra.\") ou depois (\"S.José\") de uma abreviação no nome da cidade",
  "193.solution.en": "Use this form to rename the city",
  "193.solution": "Use este formulário para mudar o nome da cidade",
  "200.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on minor road",
  "200.title": "Nó A: conversão não confirmado em rodovia simples",
  "200.problem.en": "The minor drivable segment has an unconfirmed (soft) turn at node A",
  "200.problem": "O segmento trafegável em rodovia simples tem uma conversão não confirmada (leve) no nó A",
  "200.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns",
  "200.solution": "Clique na conversão indicada com um ponto de interrogação roxo para confirmá-la. Nota: você pode precisar fazer o segmento de 'mão-dupla', para ver as conversões",
  "201.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on primary road",
  "201.title": "Nó A: conversão não confirmado em rua principal",
  "201.problem.en": "The primary segment has an unconfirmed (soft) turn at node A",
  "201.problem": "O segmento trafegável em rua principal tem uma conversão não confirmada (leve) no nó A",
  "201.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns",
  "201.solution": "Clique na conversão indicada com um ponto de interrogação roxo para confirmá-la. Nota: você pode precisar fazer o segmento de 'mão-dupla', para ver as conversões"
};