WaniKani DotDotDot Expander

expand *... english text to full length

当前为 2015-03-24 提交的版本,查看 最新版本

您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴Greasemonkey暴力猴,之后才能安装此脚本。

You will need to install an extension such as Tampermonkey to install this script.

您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴暴力猴,之后才能安装此脚本。

您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴Userscripts ,之后才能安装此脚本。

您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey,才能安装此脚本。

您需要先安装用户脚本管理器扩展后才能安装此脚本。

(我已经安装了用户脚本管理器,让我安装!)

您需要先安装一款用户样式管理器扩展,比如 Stylus,才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展,比如 Stylus,才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展,比如 Stylus,才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展后才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展后才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展后才能安装此样式。

(我已经安装了用户样式管理器,让我安装!)

// ==UserScript==
// @name          WaniKani DotDotDot Expander
// @namespace     https://www.wanikani.com
// @description   expand *... english text to full length
// @version       0.1.2
// @include       https://www.wanikani.com/*
// @exclude       https://www.wanikani.com/lesson*
// @exclude       https://www.wanikani.com/review*
// @run-at        document-end
// @grant         none
// ==/UserScript==

/*global $, console, Search */

(function () {
    'use strict';
    var dotItem = {
        '歯を磨く' : 'To Brush One\'s Teeth',
        '歳暮' : 'End Of The Year',
        '歳入' : 'Annual Revenue',
        '歓楽街' : 'Pleasure Quarter',
        '止める' : 'To Stop Something',
        '正解' : 'Correct Answer',
        '模範' : 'Exemplification',
        '曜日' : 'Day Of The Week',
        '替わる' : 'To Be Replaced',
        '朝刊' : 'Morning Edition',
        '未熟' : 'Not Yet Good At',
        '本物' : 'The Real Thing',
        '最新鋭' : 'State Of The Art',
        '月末' : 'End Of The Month',
        '月額' : 'Monthly Amount',
        '月刊' : 'Monthly Edition',
        '期' : 'Period Of Time',
        '東京都' : 'Tokyo Metropolitan Area',
        '果たして' : 'As Was Expected',
        '枚' : 'Flat Objects Counter',
        '枚数' : 'Number Of Sheets',
        '残額' : 'Remaining Amount',
        '残る' : 'To Remain Behind',
        '残す' : 'To Leave Behind',
        '残品' : 'Unsold Merchandise',
        '毒言' : 'Abusive Language',
        '溶かす' : 'To Melt Something',
        '泊める' : 'To Let Someone Stay Over',
        '泊まる' : 'To Stay The Night',
        '減る' : 'To Be Decreased',
        '混じる' : 'To Get Mixed Up In',
        '混乱する' : 'To Be Confused',
        '深夜' : 'Middle Of The Night',
        '滑り台' : 'Playground Slide',
        '滅びる' : 'To Be Destroyed',
        '渇く' : 'To Become Thirsty',
        '済' : 'Come To An End',
        '済む' : 'To Come To An End',
        '潜る' : 'To Pass Through',
        '漫才' : 'Comic Dialogue',
        '澄む' : 'To Become Clear',
        '漏らす' : 'To Leak Something',
        '漂着' : 'Drifting Ashore',
        '演奏' : 'Musical Performance',
        '漁業' : 'Fishing Industry',
        '浮世絵' : 'Woodblock Print',
        '浸る' : 'To Be Soaked In',
        '涼む' : 'To Cool Oneself',
        '液晶' : 'Liquid Crystal',
        '洋服' : 'Western Clothing',
        '洋室' : 'Western Style Room',
        '流行語' : 'Popular Phrase',
        '沿海' : 'Coastal Waters',
        '沿う' : 'To Run Alongside',
        '沿線' : 'Along The Train Line',
        '治療' : 'Medical Therapy',
        '沼田' : 'Marshy Rice Field',
        '油断' : 'Inattentiveness',
        '水彩画' : 'Watercolor Painting',
        '求婚' : 'Marriage Proposal',
        '気持ち悪い' : 'To Feel Terrible',
        '気に入る' : 'To Be Pleased With',
        '沖縄県' : 'Okinawa Prefecture',
        '気象庁' : 'Weather Agency',
        '欧米' : 'Europe And America',
        '推奨' : 'Recommendation',
        '推薦' : 'Recommendation',
        '愛知県' : 'Aichi Prefecture',
        '掛軸' : 'Hanging Scroll',
        '核兵器' : 'Nuclear Weapons',
        '核分裂' : 'Nuclear Fission',
        '憲政' : 'Constitutional Government',
        '掲げる' : 'To Put Up A Sign',
        '掲示板' : 'Bulletin Board',
        '惑う' : 'To Be Misguided',
        '掃除機' : 'Vacuum Cleaner',
        '慎む' : 'To Be Discreet',
        '撮る' : 'To Take A Picture',
        '撤兵' : 'Withdrawal Of Troops',
        '感涙' : 'Tears Of Gratitude',
        '感銘' : 'Deep Impression',
        '感動する' : 'To Be Emotionally Moved',
        '感嘆符' : 'Exclamation Mark',
        '掌' : 'Palm Of One\'s Hand',
        '探偵' : 'Private Detective',
        '慣れる' : 'To Become Accustomed To',
        '思わず' : 'Unintentionally',
        '懲りる' : 'To Learn By Experience',
        '怪事件' : 'Strange Mystery',
        '急患' : 'Emergency Patient',
        '急増' : 'Sudden Increase',
        '性病' : 'Sexually Transmitted Disease',
        '抜ける' : 'To Be Extracted',
        '携帯電話' : 'Portable Phone',
        '携帯ストラップ' : 'Cell Phone Strap',
        '戸籍' : 'Family Register',
        '悪因悪果' : 'Evil Breeds Evil',
        '搬送' : 'Transportation',
        '手の甲' : 'Back Of One\'s Hand',
        '才人' : 'Talented Person',
        '投げ付ける' : 'To Throw Against',
        '患う' : 'To Be Afflicted',
        '招き猫' : 'Shop Window Cat',
        '捜査' : 'Criminal Investigation',
        '拝見する' : 'To Have A Look At',
        '挿絵' : 'Book Illustration',
        '挑む' : 'To Challenge Someone',
        '桑原' : 'Mulberry Field',
        '桑畑' : 'Mulberry Field',
        '捕える' : 'To Grasp An Idea',
        '楽しみ' : 'Looking Forward To',
        '楽器' : 'Musical Instrument',
        '極める' : 'To Carry To Extremes',
        '景観' : 'Spectacular View',
        '敷金' : 'Security Deposit',
        '政党' : 'Political Party',
        '放れる' : 'To Be Released',
        '改訂版' : 'Revised Edition',
        '時差' : 'Time Difference',
        '構える' : 'To Assume A Stance',
        '散歩する' : 'To Go For A Walk',
        '散る' : 'To Be Scattered',
        '敗れる' : 'To Be Defeated',
        '様' : 'Formal Name Title',
        '恨む' : 'To Hold A Grudge',
        '早瀬' : 'Swift Currents',
        '暴れる' : 'To Act Violently',
        '暴力団' : 'Crime Syndicate',
        '新鋭' : 'Freshly Picked',
        '斬殺' : 'Killing With A Sword',
        '暫く' : 'In A Little While',
        '文字' : 'Letter (Of The Alphabet)',
        '日本酒' : 'Japanese Style Alcohol',
        '日本語' : 'Japanese Language',
        '日欧' : 'Europe And Japan',
        '日韓' : 'Japan And South Korea',
        '日系' : 'Japanese Descent',
        '恥知らず' : 'Shameless Person',
        '旧暦' : 'Lunisolar Calendar',
        '既に' : 'As Mentioned Before',
        '明治維新' : 'Meiji Restoration',
        '映る' : 'To Be Reflected',
        '電柱' : 'Telephone Pole',
        '電鉄' : 'Electric Railway',
        '電飾' : 'Decorative Lighting',
        '電子機器' : 'Electronic Equipment',
        '電力' : 'Electric Power',
        '電灯' : 'Electric Light',
        '電磁場' : 'Electromagnetic Field',
        '電話帳' : 'Telephone Book',
        '雅楽' : 'Japanese Court Music',
        '雑煮' : 'New Year\'s Dish',
        '雑費' : 'Miscellaneous Expenses',
        '集金' : 'Collecting Money',
        '集まる' : 'To Come Together',
        '集中する' : 'To Concentrate',
        '震度' : 'Earthquake Intensity',
        '震災' : 'Earthquake Disaster',
        '非常口' : 'Emergency Exit',
        '革ジャン' : 'Leather Jacket',
        '面接する' : 'To Interview With',
        '驚く' : 'To Be Surprised',
        '鼻先' : 'Tip Of The Nose',
        '鹿児島県' : 'Kagoshima Prefecture',
        '高校生' : 'High School Student',
        '高齢者' : 'Elderly Person',
        '高血圧' : 'High Blood Pressure',
        '都庁' : 'Metropolitan Government',
        '都合' : 'At Your Convenience',
        '頃' : 'Approximate Time',
        '鑑定' : 'Expert Opinion',
        '酢の物' : 'Vinegared Food',
        '香川県' : 'Kagawa Prefecture',
        '造る' : 'To Mass Produce',
        '透ける' : 'To Be Transparent',
        '造園' : 'Landscape Gardening',
        '逆効果' : 'Opposite Effect',
        '退院する' : 'To Be Discharged',
        '退く' : 'To Withdraw From',
        '連峰' : 'Mountain Range',
        '通信網' : 'Communications Network',
        '鉛毒' : 'Lead Poisoning',
        '鉱業' : 'Mining Industry',
        '銃殺' : 'Death By Shooting',
        '邦人' : 'Fellow Countryman',
        '還元' : 'Return To Origins',
        '邦訳' : 'Translation Into Japanese',
        '鈍感' : 'Thickheadedness',
        '音訓' : 'On\'yomi And Kun\'yomi',
        '音読み' : 'Chinese Reading',
        '鋼材' : 'Steel Material',
        '録音' : 'Sound Recording',
        '顔面' : 'Face Of A Person',
        '顧みる' : 'To Look Back On',
        '館' : 'Public Building',
        '餓死' : 'Death From Starvation',
        '長崎県' : 'Nagasaki Prefecture',
        '駅長' : 'Station Master',
        '駅弁' : 'Train Station Bento',
        '駅前' : 'Front Of Station',
        '駅員' : 'Train Station Employee',
        '駐日' : 'Resident Of Japan',
        '限定販売' : 'Limited Edition',
        '駐留軍' : 'Stationed Troops',
        '降車' : 'Getting Off A Train',
        '飛び込み自殺' : 'Suicide By Train',
        '障子' : 'Japanese Sliding Door',
        '飲み放題' : 'All You Can Drink',
        '飲み会' : 'Drinking Party',
        '過敏' : 'Oversensitivity',
        '過ごす' : 'To Spend Time On',
        '遠視' : 'Farsightedness',
        '門扉' : 'Doors Of A Gate',
        '遊園地' : 'Amusement Park',
        '遂行' : 'Accomplishment',
        '食べ放題' : 'All You Can Eat',
        '食中毒' : 'Food Poisoning',
        '開業' : 'Opening A Business',
        '開閉' : 'Opening And Closing',
        '開封' : 'Unsealed Letter',
        '隔月' : 'Every Other Month',
        '隔週' : 'Every Other Week',
        '間に合う' : 'To Be In Time For',
        '違う' : 'To Be Different',
        '関する' : 'To Be Connected To',
        '関西弁' : 'Kansai Dialect',
        '隣国' : 'Neighboring Country',
        '隣家' : 'Neighboring House',
        '閣僚' : 'Cabinet Ministers',
        '閣議' : 'Cabinet Meeting',
        '闘志' : 'Fighting Spirit',
        '防犯' : 'Crime Prevention',
        '防火' : 'Fire Prevention',
        'バベルの塔' : 'Tower Of Babel',
        'フランス語' : 'French Language',
        '〜把' : 'Counter For Bundles',
        '〜放題' : 'As Much As You Want',
        '〜様' : 'Formal Name Ender',
        '〜間' : 'Amount Of Time',
        '〜達' : 'Pluralizing Suffix',
        '〜人' : 'Number Of People',
        '〜君' : 'Boy Name Ender',
        '〜匹' : 'Small Animal Counter',
        '〜畳' : 'Counter For Tatami Mats',
        'スペイン語' : 'Spanish Language',
        'イギリス人' : 'British Person',
        'アメリカ製' : 'Made In America',
        'お構いなく' : 'Don\'t Worry About It',
        'お願いします' : 'Please Help Me',
        'お誕生日おめでとう' : 'Happy Birthday',
        'お見舞い' : 'Sympathy Visit',
        '学歴' : 'Academic History',
        '字典' : 'Character Dictionary',
        '四季' : 'The Four Seasons',
        '四匹' : 'Four Small Animals',
        '四十二階' : 'Forty Second Floor',
        '回数券' : 'Book Of Tickets',
        '回転ずし' : 'Rotating Sushi',
        '国柄' : 'National Character',
        '国宝' : 'National Treasure',
        '国境' : 'National Border',
        '国益' : 'National Benefit',
        '困る' : 'To Be Distressed',
        '地中海' : 'Mediterranean Sea',
        '地下街' : 'Underground Shopping Mall',
        '土俵際' : 'Edge Of A Sumo Ring',
        '坊主' : 'Buddhist Priest',
        '垂らす' : 'To Dangle Something',
        '宮廷' : 'Imperial Court',
        '家畜' : 'Domestic Animals',
        '定量' : 'Fixed Quantity',
        '官金' : 'Government Funds',
        '官庁' : 'Government Office',
        '官営' : 'Run By The Government',
        '寮生' : 'Boarding Student',
        '寸暇' : 'Moment\'s Leisure',
        '密会' : 'Secret Meeting',
        '密告' : 'Secret Information',
        '人柄' : 'Personal Character',
        '人数' : 'The Number Of People',
        '人違い' : 'Mistaken Identity',
        '人種' : 'Race Of People',
        '人込み' : 'Crowd Of People',
        '人脈' : 'Personal Connections',
        '予告' : 'Advance Notice',
        '二泊' : 'Two Night\'s Stay',
        '二万' : 'Twenty Thousand',
        '二世' : 'Second Generation',
        '二十歳' : 'Twenty Years Old',
        '交通網' : 'Traffic Network',
        '五枚' : 'Five Flat Objects',
        '五感' : 'The Five Senses',
        '座禅' : 'Zen Meditation',
        '庁舎' : 'Government Office Building',
        '中欧' : 'Central Europe',
        '中旬' : 'Middle Ten Days Of The Month',
        '中学生' : 'Middle School Student',
        '中佐' : 'Lieutenant Colonel',
        '中級' : 'Intermediate Level',
        '応援団' : 'Rooting Section',
        '帝' : 'Japanese Emperor',
        '帝政' : 'Imperial Government',
        '差別' : 'Discrimination',
        '差別する' : 'To Discriminate',
        '修士' : 'Master\'s Degree',
        '建前' : 'Public Behavior',
        '主人' : 'Head Of Household',
        '主位' : 'Leading Person',
        '常勤' : 'Full Time Employment',
        '念願' : 'Heart\'s Desire',
        '帰郷する' : 'To Return To One\'s Hometown',
        '帰る' : 'To Return Home',
        '仲直り' : 'Reconciliation',
        '左' : 'Left Direction',
        '心願' : 'Heartfelt Desire',
        '廃れる' : 'To Become Obsolete',
        '並ぶ' : 'To Be Lined Up',
        '心底' : 'Bottom Of One\'s Heart',
        '仏典' : 'Buddhist Scriptures',
        '仏像' : 'Image Of Buddha',
        '仏僧' : 'Buddhist Priest',
        '仏壇' : 'Buddhist Altar',
        '一本気' : 'One Track Mind',
        '一泊' : 'One Night\'s Stay',
        '一概に' : 'Unconditionally',
        '一斉に' : 'Simultaneously',
        '一年生' : 'First Year Student',
        '一億' : 'One Hundred Million',
        '一億円' : 'One Hundred Million Yen',
        '一周' : 'One Time Around',
        '一個' : 'One Small Thing',
        '一匹' : 'One Small Animal',
        '一筋' : 'Single Mindedly',
        '一生懸命' : 'With All One\'s Might',
        '上旬' : 'First Ten Days Of The Month',
        '係わる' : 'To Be Involved With',
        '三世' : 'Third Generation',
        '三個' : 'Three Small Things',
        '市営' : 'Run By The City',
        '上級' : 'Advanced Level',
        '上述' : 'Above Mentioned',
        '両替' : 'Money Exchange',
        '下旬' : 'Last Ten Days Of The Month',
        '不孝' : 'Disobedience To Parents',
        '不孝者' : 'Disobedient Child',
        '信仰' : 'Religious Faith',
        '不燃ゴミ' : 'Nonburnable Garbage',
        '仕方がない' : 'Can\'t Be Helped',
        '他人' : 'Another Person',
        '他動詞' : 'Transitive Verb',
        '丁目' : 'District Of A Town',
        '仁義' : 'Humanity And Justice',
        '巣立ち' : 'Leave The Nest',
        '忘れ物' : 'Forgotten Item',
        '付く' : 'To Be Attached',
        '忘年会' : 'Year End Party',
        '供える' : 'To Make An Offering',
        '伝染病' : 'Contagious Disease',
        '伝わる' : 'To Be Transmitted',
        '彩る' : 'To Color Something',
        '徳島県' : 'Tokushima Prefecture',
        '伸びる' : 'To Be Stretched',
        '伸ばす' : 'To Stretch Something',
        '弾く' : 'To Play A Stringed Instrument',
        '徹する' : 'To Devote Oneself',
        '役人' : 'Public Official',
        '休学' : 'Absent From School',
        '待たせる' : 'To Make Someone Wait',
        '弟' : 'Younger Brother',
        '例文' : 'Example Sentence',
        '何枚' : 'How Many Flat Objects',
        '余る' : 'To Be In Surplus',
        '当て字' : 'Phonetic Kanji',
        '当たる' : 'To Be On Target',
        '何回' : 'How Many Times',
        '何人' : 'How Many People',
        '体力' : 'Physical Strength',
        '会社員' : 'Company Employee',
        '幻滅' : 'Disillusionment',
        '乾かす' : 'To Dry Something',
        '幾度' : 'How Many Times',
        '年来' : 'For Some Years',
        '年頃' : 'Approximate Age',
        '年代順' : 'Chronological Order',
        '年賀状' : 'New Year\'s Card',
        '年輩' : 'Elderly Person',
        '乱れる' : 'To Be In Disorder',
        '乱す' : 'To Put In Disorder',
        '久しぶり' : 'Long Time No See',
        '乗せる' : 'To Give A Ride',
        '尽きる' : 'To Be Exhausted',
        '山登り' : 'Mountain Climbing',
        '山脈' : 'Mountain Range',
        '就職' : 'Finding Employment',
        '小文字' : 'Lowercase Letter',
        '小さい順' : 'Increasing Order',
        '小学校' : 'Elementary School',
        '小学生' : 'Elementary School Student',
        '尊敬語' : 'Honorific Japanese',
        '岐阜県' : 'Gifu Prefecture',
        '届く' : 'To Be Delivered',
        '岡山県' : 'Okayama Prefecture',
        '履歴書' : 'Personal History',
        '履く' : 'To Put On Shoes',
        '全治' : 'Complete Recovery',
        '全壊' : 'Complete Destruction',
        '全裸' : 'Completely Nude',
        '可燃ゴミ' : 'Burnable Garbage',
        '右' : 'Right Direction',
        '厳禁' : 'Strictly Forbidden',
        '冷房' : 'Air Conditioning',
        '冷やす' : 'To Chill Something',
        '妹' : 'Younger Sister',
        '兵員' : 'Military Personnel',
        '共産党' : 'Communist Party',
        '公開' : 'Open To The Public',
        '冬休み' : 'Winter Holiday',
        '公益' : 'Public Benefit',
        '公示' : 'Public Announcement',
        '公社' : 'Public Corporation',
        '公用' : 'Government Business',
        '冬至' : 'Winter Solstice',
        '億' : 'Hundred Million',
        '充電する' : 'To Charge A Battery',
        '内因' : 'Internal Cause',
        '内緒話' : 'Confidential Talk',
        '内臓' : 'Internal Organ',
        '和服' : 'Japanese Style Clothes',
        '和風' : 'Japanese Style',
        '和食' : 'Japanese Style Food',
        '和室' : 'Japanese Style Room',
        '和訳' : 'Japanese Translation',
        '先々月' : 'Month Before Last',
        '妊娠する' : 'To Be Pregnant',
        '妊婦' : 'Pregnant Woman',
        '参加する' : 'To Participate',
        '及第' : 'Passing An Exam',
        '原潜' : 'Nuclear Submarine',
        '償う' : 'To Compensate For',
        '原子炉' : 'Atomic Reactor',
        '再来月' : 'Month After Next',
        '再来週' : 'Week After Next',
        '再来年' : 'Year After Next',
        '免れる' : 'To Escape From',
        '反省' : 'Reconsideration',
        '入隊' : 'Enlist In The Army',
        '入学' : 'School Admission',
        '入学試験' : 'Entrance Exams',
        '入籍' : 'Entry In Family Register',
        '入社' : 'Joining A Company',
        '写る' : 'To Be Photographed',
        '取材' : 'Covering An Event',
        '取り逃がす' : 'To Fail To Catch',
        '口癖' : 'Favorite Phrase',
        '受託' : 'Be Entrusted With',
        '出来る' : 'To Be Able To Do',
        '出来上がる' : 'To Be Finished',
        '出合う' : 'To Meet By Chance',
        '出版社' : 'Publishing Company',
        '出獄' : 'Release From Prison',
        '凶' : 'Treasure Chest',
        '凶器' : 'Dangerous Weapon',
        '倒れる' : 'To Get Knocked Over',
        '借家' : 'Renting A House',
        '凍死' : 'Freeze To Death',
        '初めて' : 'For The First Time',
        '初回' : 'The First Time',
        '初級' : 'Beginner Level',
        '副大統領' : 'Vice President',
        '利く' : 'To Be Effective',
        '助詞' : 'Grammar Particle',
        '傷つける' : 'To Hurt Someone',
        '傷者' : 'Injured Person',
        '創造力' : 'Creative Power',
        '効く' : 'To Be Effective',
        '吹き出す' : 'To Begin To Blow',
        '割り勘' : 'Splitting The Cost',
        '割り箸' : 'Splittable Chopsticks',
        '励ます' : 'To Encourage Someone',
        '向ける' : 'To Turn Towards',
        '刑事' : 'Police Detective',
        '分類' : 'Classification',
        '合格する' : 'To Pass A Test',
        '合わせる' : 'To Join Together',
        '削る' : 'To Whittle Down',
        '前売り券' : 'Advance Ticket',
        '名簿' : 'Register Of Names',
        '名物' : 'Famous Product',
        '別に' : 'Not Particularly',
        '別冊' : 'Separate Volume',
        '備蓄' : 'Emergency Stores',
        '劣る' : 'To Be Inferior To',
        '劣等感' : 'Inferiority Complex',
        '傘立て' : 'Umbrella Stand',
        '執る' : 'To Take Control',
        '埼玉県' : 'Saitama Prefecture',
        '埋め合わせる' : 'To Compensate For',
        '勝手' : 'As One Pleases',
        '勝敗' : 'Victory Or Defeat',
        '即効' : 'Immediate Effect',
        '医学' : 'Medical Science',
        '医大' : 'Medical University',
        '医療' : 'Medical Treatment',
        '塾生' : 'Cram School Student',
        '却って' : 'On The Contrary',
        '卒業式' : 'Graduation Ceremony',
        '包み紙' : 'Wrapping Paper',
        '占い' : 'Fortune Telling',
        '千円札' : 'Thousand Yen Bill',
        '勇む' : 'To Be Encouraged',
        '塊魂' : 'Katamari Damacy',
        '勤める' : 'To Be Employed At',
        '動かす' : 'To Move Something',
        '勧告' : 'Recommendation',
        '南極圏' : 'Antarctic Circle',
        '塁審' : 'Baseball Umpire',
        '十万' : 'One Hundred Thousand',
        '勘案' : 'Taking Into Consideration',
        '勘違い' : 'Misunderstanding',
        '天国' : 'Kingdom Of Heaven',
        '天皇' : 'Emperor Of Japan',
        '女権' : 'Women\'s Rights',
        '失望' : 'Disappointment',
        '夫婦' : 'Husband And Wife',
        '夫妻' : 'Husband And Wife',
        '奏楽' : 'Musical Performance',
        '夏休み' : 'Summer Vacation',
        '夏至' : 'Summer Solstice',
        '奇襲' : 'Surprise Attack',
        '変死' : 'Unnatural Death',
        '変事' : 'Strange Incident',
        '奈良県' : 'Nara Prefecture',
        '大文字' : 'Capital Letters',
        '大量' : 'Large Quantity',
        '大違い' : 'Big Difference',
        '大きい順' : 'Decreasing Order',
        '大学生' : 'University Student',
        '大仏' : 'Giant Buddha Statue',
        '大役' : 'Important Task',
        '夕刊' : 'Evening Edition',
        '大衆' : 'General Public',
        '外れる' : 'To Be Disconnected',
        '外国' : 'Foreign Country',
        '外国人' : 'Foreign Person',
        '外務大臣' : 'Minister Of Foreign Affairs',
        '外観' : 'External Appearance',
        '商店街' : 'Shopping District',
        '始めに' : 'In The Beginning',
        '委員' : 'Member Of A Committee',
        '増やす' : 'To Increase Something',
        '品詞' : 'Part Of Speech',
        '品質' : 'Material Quality',
        '喜寿' : 'Seventy Seventh Birthday',
        '営業' : 'Running A Business',
        '営業する' : 'To Run A Business',
        '営業中' : 'Open For Business',
        '営む' : 'To Run A Business',
        '喪服' : 'Mourning Dress',
        '壊す' : 'To Break Something',
        '稼ぐ' : 'To Earn Income',
        '稲作' : 'Rice Cultivation',
        '目次' : 'Table Of Contents',
        '相撲' : 'Sumo Wrestling',
        '直航' : 'Nonstop Flight',
        '盆' : 'Lantern Festival',
        '盆踊り' : 'Bon Festival Dance',
        '眠り薬' : 'Sleeping Pills',
        '県営' : 'Run By The Prefecture',
        '着替え' : 'Change Of Clothes',
        '睡眠薬' : 'Sleeping Pills',
        '節句' : 'Seasonal Festival',
        '穴場' : 'Hole In The Wall',
        '積む' : 'To Pile Things Up',
        '翻意' : 'Change One\'s Mind',
        '縦横' : 'Length And Width',
        '縦書' : 'Vertical Writing',
        '総理' : 'Prime Minister',
        '総理府' : 'Prime Minister\'s Office',
        '総理大臣' : 'Prime Minister',
        '翌朝' : 'The Next Morning',
        '翌月' : 'The Next Month',
        '線路' : 'Railroad Track',
        '縁談' : 'Marriage Proposal',
        '置き場' : 'Place To Put Something',
        '義塾' : 'Private School',
        '署' : 'Government Office',
        '美人' : 'Beautiful Woman',
        '群馬県' : 'Gunma Prefecture',
        '紛れる' : 'To Be Diverted',
        '絞殺' : 'Death By Strangling',
        '紹介状' : 'Letter Of Introduction',
        '紫外線' : 'Ultra Violet Rays',
        '素粒子' : 'Elementary Particle',
        '結婚式' : 'Marriage Ceremony',
        '経' : 'Passage Of Time',
        '経験者' : 'Experienced Person',
        '絡む' : 'To Get Entangled',
        '納まる' : 'To Be Supplied',
        '続々' : 'One After Another',
        '繁茂' : 'Luxuriant Growth',
        '精一杯' : 'With All One\'s Might',
        '精神病' : 'Mental Illness',
        '第' : 'Ordinal Number Prefix',
        '第一段' : 'The First Step',
        '第一印象' : 'First Impression',
        '立ち飲み' : 'Stand And Drink',
        '童話' : 'Children\'s Story',
        '現場' : 'Current Location',
        '焦る' : 'To Be In A Hurry',
        '福寿' : 'Happiness And Longevity',
        '珠算' : 'Calculation With Abacus',
        '熊本県' : 'Kumamoto Prefecture',
        '無我夢中' : 'Total Absorption',
        '無事' : 'Safe And Sound',
        '照れる' : 'To Feel Embarrassed',
        '研究所' : 'Research Institute',
        '燃やす' : 'To Burn Something',
        '犯す' : 'To Commit A Crime',
        '為に' : 'For The Sake Of',
        '特急' : 'Limited Express Train',
        '特徴' : 'Characteristic',
        '特質' : 'Characteristic',
        '球威' : 'A Pitcher\'s Stuff',
        '爆笑' : 'Explosive Laughter',
        '片道' : 'One Way Street',
        '片言' : 'Broken Japanese',
        '炉心' : 'Nuclear Reactor Core',
        '牧場' : 'Livestock Farm',
        '短距離' : 'Short Distance',
        '矛先' : 'Point Of Spear',
        '献血' : 'Blood Donation',
        '猿真似' : 'Monkey See Monkey Do',
        '独り言' : 'Talking To Yourself',
        '猫舌' : 'Aversion To Hot Foods',
        '神奈川県' : 'Kanagawa Prefecture',
        '社長' : 'Company President',
        '社会党' : 'Socialist Party',
        '社会福祉' : 'Social Welfare',
        '社内' : 'Within The Company',
        '社費' : 'Company Expenses',
        '畜産' : 'Animal Husbandry',
        '確かめる' : 'To Make Sure Of',
        '申し申し' : 'Telephone Hello',
        '画廊' : 'Picture Gallery',
        '登山' : 'Mountain Climbing',
        '白黒' : 'Black And White',
        '白菊' : 'White Chrysanthemum',
        '甲斐性' : 'Resourcefulness',
        '異義' : 'Different Meaning',
        '番' : 'Number In A Series',
        '生涯' : 'One\'s Lifetime',
        '生還' : 'Reaching Home Plate',
        '生き甲斐' : 'Reason For Living',
        '生保' : 'Life Insurance',
        '留学生' : 'Exchange Student',
        '留守番電話' : 'Answering Machine',
        '私鉄' : 'Private Railway',
        '私大' : 'Private College',
        '私立大学' : 'Private College',
        '甘く見る' : 'To Not Take Seriously',
        '災い' : 'Personal Disaster',
        '災害' : 'Natural Disaster',
        '疲れる' : 'To Be Exhausted',
        '疫病' : 'Infectious Disease',
        '皇族' : 'Imperial Family',
        '皇室' : 'Imperial Palace',
        '皇后' : 'Japanese Empress',
        '皇太子妃' : 'Crown Princess',
        '磁場' : 'Magnetic Field',
        '警官' : 'Police Officer',
        '警察官' : 'Police Officer',
        '警察庁' : 'National Police Agency',
        '警察署' : 'Police Station',
        '警視庁' : 'Metropolitan Police Department',
        '診る' : 'To Examine A Patient',
        '訳語' : 'Translated Term',
        '証拠' : 'Physical Evidence',
        '言葉遣い' : 'Choice Of Words',
        '詞' : 'Part Of Speech',
        '話し方' : 'Way Of Speaking',
        '試験地獄' : 'Entrance Exam Hell',
        '詐称' : 'Misrepresentation',
        '賀' : 'Congratulations',
        '迷わす' : 'To Lead Astray',
        '追い付く' : 'To Catch Up To',
        '近距離' : 'Short Distance',
        '近視' : 'Nearsightedness',
        '迎える' : 'To Pick Someone Up',
        '車掌' : 'Train Conductor',
        '車内' : 'Inside The Car',
        '軍艦島' : 'Battleship Island',
        '返る' : 'To Be Returned',
        '辛勝' : 'Narrow Victory',
        '輸血' : 'Blood Transfusion',
        '載る' : 'To Be Published',
        '起こす' : 'To Wake Someone Up',
        '超音波' : 'Ultrasonic Wave',
        '超音速' : 'Supersonic Speed',
        '越権' : 'Overstepping Your Authority',
        '贈る' : 'To Give A Present',
        '貨幣価値' : 'Currency Value',
        '責任' : 'Responsibility',
        '責任感' : 'Sense Of Responsibility',
        '調べる' : 'To Investigate',
        '課長' : 'Section Manager',
        '説明書' : 'Written Explanation',
        '誇る' : 'To Be Proud Of',
        '誤算' : 'Miscalculation',
        '誤解' : 'Misunderstanding',
        '謙譲語' : 'Humble Japanese',
        '諮る' : 'To Consult With',
        '諾否' : 'Consent Or Refusal',
        '論旨' : 'Point Of An Argument',
        '脱字' : 'Omitted Character',
        '親子丼' : 'Parent And Child Bowl',
        '親不孝' : 'Lack Of Filial Piety',
        '脇役' : 'Supporting Actor',
        '脇見' : 'Looking From The Side',
        '見渡す' : 'To Look Out Over',
        '見抜く' : 'To See Through',
        '見極める' : 'To See Through',
        '見分ける' : 'To Distinguish',
        '見返る' : 'To Look Back At',
        '見返す' : 'To Look Back At',
        '要項' : 'Important Points',
        '視覚' : 'Sense Of Sight',
        '耳打ち' : 'Whisper In Ear',
        '自決' : 'Self Determination',
        '自民党' : 'Liberal Democratic Party',
        '自己紹介' : 'Self Introduction',
        '自動詞' : 'Intransitive Verb',
        '自動販売機' : 'Vending Machine',
        '自炊' : 'Cooking For Oneself',
        '自販機' : 'Vending Machine',
        '自薦' : 'Recommendation',
        '考え方' : 'Way Of Thinking',
        '考える' : 'To Think About',
        '耐熱' : 'Heat Resisting',
        '臓' : 'Internal Organs',
        '老眼' : 'Farsightedness',
        '落とす' : 'To Drop Something',
        '花柳' : 'Red Light District',
        '花柳界' : 'Red Light District',
        '花見' : 'Viewing Cherry Blossoms',
        '航空母艦' : 'Aircraft Carrier',
        '航空券' : 'Airplane Ticket',
        '肉欲' : 'Carnal Desires',
        '表情' : 'Facial Expression',
        '表彰' : 'Public Acknowledgement',
        '英文' : 'English Writing',
        '英会話' : 'English Conversation',
        '英和' : 'English Japanese',
        '英訳' : 'English Translation',
        '英語' : 'English Language',
        '英語圏' : 'English Speaking World',
        '苦手' : 'Hard To Deal With',
        '衆議院' : 'House Of Representatives',
        '血族' : 'Blood Relative',
        '血圧' : 'Blood Pressure',
        '茂る' : 'To Be Luxurious',
        '行う' : 'To Carry Out A Task',
        '行き' : 'Train Direction',
        '虹色' : 'Rainbow Colored',
        '被る' : 'To Put On A Hat',
        '解雇する' : 'To Fire Someone',
        '解ける' : 'To Become Untied',
        '製鋼' : 'Steel Manufacture',
        '聴力' : 'Hearing Ability',
        '薬学' : 'Study Of Pharmacy',
        '薦め' : 'Recommendation'
    };
    // this handles the large boxes like for vocab and search. replaces text.
    function dotExpandMulti() {
        console.log('running dotExpandMulti()');
        $('ul.multi-character-grid a').each(function (index, elem) {
            var enLi, en, item, enFull;
            enLi = $(elem).find('ul li:last-child');
            en = enLi.html();
            if (en.match('[\\.]{3}$')) {
                item = $(elem).find('span').html();
                enFull = dotItem[item];
                if (enFull && enFull.indexOf(en.slice(0, -3)) === 0) {
                    enLi.html(enFull);
                    console.log('expand', enFull);
                }
            }
        });
    }
    // this handles the small boxes like for kanji and radicals. adds a tooltip.
    function dotExpandSingle() {
        console.log('running dotExpandSingle()');
        $('ul.single-character-grid a').each(function (index, elem) {
            var enLi, en, item, enFull;
            enLi = $(elem).find('ul li:last-child');
            en = enLi.html();
            if (en.match('[\\.]{3}$')) {
                item = $(elem).find('span').html();
                enFull = dotItem[item];
                if (enFull && enFull.indexOf(en.slice(0, -3)) === 0) {
                    enLi.attr('title', enFull);
                    console.log('expandToolTip', enFull);
                }
            }
        });
    }
    // hook search results
    (function () {
        var removeResults;
        if (typeof Search === "object" && typeof Search.removeResults === "function") {
            removeResults = Search.removeResults;
            Search.removeResults = function () {
                dotExpandMulti();
                removeResults();
            };
        }
    }());
    // run at startup
    dotExpandMulti();
    dotExpandSingle();
    console.log('WaniKani DotDotDot Expander: script load end');
}());