ChatGPT 保存对话

将对话保存为 .txt 文件

  1. // ==UserScript==
  2. // @name ChatGPT Save Conversation
  3. // @name:aa ChatGPTam walala
  4. // @name:ab ЧатГПТ Аицәажәара еиқәырхатәуп
  5. // @name:af Chatgpt stoor gesprek
  6. // @name:ak Chatgpt Sie Nkɔmmɔbɔ .
  7. // @name:am የውይይት ማቆሚያ ውይይት
  8. // @name:ar chatgpt حفظ المحادثة
  9. // @name:as Chatgpt কথোপকথন সংৰক্ষণ কৰক
  10. // @name:av ЧатГПТ Сохранить разговор
  11. // @name:ay Chatgpt ukax mä aruskipäwiwa.
  12. // @name:az ChatGPT Saxla Səs-küyü
  13. // @name:ba ChatGPT әңгәмәләшеү әңгәмә
  14. // @name:be Чатгпт захаваць размову
  15. // @name:bg Chatgpt Запазете разговор
  16. // @name:bh chatgpt बातचीत के बचाईं
  17. // @name:bm Chatgpt ka baro kɛ .
  18. // @name:bn চ্যাটজিপ্ট কথোপকথন সংরক্ষণ করুন
  19. // @name:bo ChatGPT སྲུང་སྐྱོབ།
  20. // @name:br ChatGPT Enrollañ ar gaozeadenn
  21. // @name:bs Chatgpt Sačuvaj razgovor
  22. // @name:ca Chatgpt desar la conversa
  23. // @name:ce ChatGPT Save къамел
  24. // @name:ceb Pag-istoryahanay sa Chatgpt
  25. // @name:ch IGIGPT Sa’
  26. // @name:ckb Chatgpt
  27. // @name:co Conversazione di Salva di ChatGPT
  28. // @name:cs CHATGPT Uložit konverzaci
  29. // @name:cv ЧатГПТ çăлăнăр калаçăва
  30. // @name:cy Chatgpt sgwrsio sgwrs
  31. // @name:da ChatGpt Save Conversation
  32. // @name:de Chatgpt speichern Gespräch
  33. // @name:dv CHATGPT ސޭވް ކޮންވާޝަން
  34. // @name:dz ChatGPT བློ་སླབ་སྲུངས།
  35. // @name:ee Chatgpt Ðe Dzeɖoɖo Ðe Ðoɖo Nu .
  36. // @name:el Chatgpt Αποθήκευση συνομιλίας
  37. // @name:en ChatGPT Save conversation
  38. // @name:en-GB ChatGPT Save conversation
  39. // @name:eo Chatgpt Konversacio
  40. // @name:es Chatgpt guardar conversación
  41. // @name:et Chatgpt salvestage vestlus
  42. // @name:eu Chatgpt-ek elkarrizketa gordetzea
  43. // @name:fa chatgpt مکالمه را ذخیره کنید
  44. // @name:ff ChatGPT Hisnu yeewtere
  45. // @name:fi Chatgpt Tallenna keskustelu
  46. // @name:fil Chatgpt i -save ang pag -uusap
  47. // @name:fj Na veivosaki ni Veitalanoa .
  48. // @name:fo ChatGPT Goym samrøða
  49. // @name:fr Chatppt enregistrer la conversation
  50. // @name:fr-CA Chatppt enregistrer la conversation
  51. // @name:fy Chatgpt bewarje petear
  52. // @name:ga Comhrá a shábháil comhrá
  53. // @name:gd Còmhradh Sàbhail còmhradh
  54. // @name:gl Chatgpt gardar conversa
  55. // @name:gn CHATGPT Ñongatu Ñomongeta .
  56. // @name:gsw-berne ChatGPT Save conversation
  57. // @name:gu ચેટગપ્ટ વાતચીત સાચવો
  58. // @name:gv ChatGPT Save
  59. // @name:ha Chattgt Ajiye hira
  60. // @name:he צ’טגפט שמור שיחה
  61. // @name:hi बातचीत सहेजें बातचीत
  62. // @name:hmn Chatgpt txuag kev sib tham
  63. // @name:hr Chatgpt spremi razgovor
  64. // @name:ht Chatgpt sove konvèsasyon
  65. // @name:hu Chatgpt mentse meg a beszélgetést
  66. // @name:hy CHATGPT Պահպանել խոսակցությունը
  67. // @name:id Chatgpt simpan percakapan
  68. // @name:ig Chatgwa eche nchedo
  69. // @name:is Chatgpt vistaðu samtal
  70. // @name:it CHATGPT Salva la conversazione
  71. // @name:iu ChatGPT Save ᓴᓂᕐᕙᐃᓂᖅ ᐅᖃᖃᑎᒌᖕᓂᖅ
  72. // @name:ja Chatgpt会話を保存します
  73. // @name:jv ChatGPT nyimpen obrolan
  74. // @name:ka Chatgpt შეინახეთ საუბარი
  75. // @name:kg ChatGPT ya kubumba disolo
  76. // @name:kk ChatGPT Сөйлесуді сақтаңыз
  77. // @name:kl ChatGPT Save oqaloqatigiinneq
  78. // @name:km ជជែកកំសាន្តការសន្ទនា
  79. // @name:kn ಚಾಟ್ಜಿಪಿಟಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ
  80. // @name:ko Chatgpt 대화를 저장하십시오
  81. // @name:kr Zande ChatGPTbe
  82. // @name:ku Chatgpt danûstendinê xilas bike
  83. // @name:kv ЧатГПТ Сохранить сёрни
  84. // @name:ky Чатгып сүйлөшүү
  85. // @name:la Chatgpt nisi conversationem
  86. // @name:lb ChatGPT späichert Gespréich
  87. // @name:lg CHATGPT Teeka Emboozi .
  88. // @name:ln ChatGpt Bomba masolo .
  89. // @name:lo ສົນທະນາສົນທະນາ
  90. // @name:lt Chatgpt išsaugoti pokalbį
  91. // @name:lv Chatgpt Saglabāt sarunu
  92. // @name:mg Chatgpt Save resaka
  93. // @name:mh Kōjparok chat .
  94. // @name:mi Checkgpt Tiaki Korero
  95. // @name:mk Chatgpt Зачувај разговор
  96. // @name:ml ചാറ്റ്ഗേറ്റ് സംരക്ഷിക്കുക സംഭാഷണം
  97. // @name:mn CHALGPT-ийг хадгалах
  98. // @name:mo Chatgpt Salvați conversația
  99. // @name:mr Chatgpt संभाषण जतन करा
  100. // @name:ms Chatgpt simpan perbualan
  101. // @name:mt Chatgpt ħlief konversazzjoni
  102. // @name:my chatgpt စကားပြောပါ
  103. // @name:nb Chatgpt Lagre samtale
  104. // @name:ne कुराकानी बचत कुराकानी
  105. // @name:nl Chatgpt opslaan gesprek
  106. // @name:nr Umbuzo wezinhlobo we .
  107. // @name:ny ChatGTT Sungani zokambirana
  108. // @name:oc ChatGPT Enregistrar la conversacion
  109. // @name:om Chatgpt haasawa qusadhaa .
  110. // @name:or କଥାବାର୍ତ୍ତା ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ସେଭ୍ କରନ୍ତୁ |
  111. // @name:os ChatGPT æрæвæрут ныхас
  112. // @name:pa ਗੱਲਬਾਤ ਸੇਵ
  113. // @name:pl Chatgpt Zapisz rozmowę
  114. // @name:ps خبرې کول خبرې کول
  115. // @name:pt Chatgpt Save conversa
  116. // @name:pt-BR Chatgpt Save conversa
  117. // @name:pt-PT Chatgpt Save conversa
  118. // @name:qu Chatgpt Waqaychay rimanakuy .
  119. // @name:rn Ikiyago ca ChatGPT kiza
  120. // @name:ro Chatgpt Salvați conversația
  121. // @name:ru Chatgpt сохранить разговор
  122. // @name:rw Ikiganiro Uzigame Ibiganiro
  123. // @name:sa गपशपं वीक्षते सम्भाषणम् .
  124. // @name:sd چيٽنگ کي سلائي گفتگو
  125. // @name:se ChatGPT Save ságastallan
  126. // @name:sg ChatGPT Save lisoro .
  127. // @name:sh ЦхатГПТ Сачувај разговор
  128. // @name:si චැසනස් සංවාදය සුරකින්න
  129. // @name:sk Chatgpt uložiť konverzáciu
  130. // @name:sl Chatgpt shrani pogovor
  131. // @name:sm Talatalanoaga Savet talanoaga
  132. // @name:sn Chatgpt chengetedza hurukuro
  133. // @name:so Sheekada sheekada sheekada
  134. // @name:sq Chatgpt ruaj bisedën
  135. // @name:sr ЦхатГПТ Сачувај разговор
  136. // @name:ss ChatGPT Gcina ingcoco
  137. // @name:st Potoloho ea Polelo
  138. // @name:su ChatGPT ngahemat paguneman
  139. // @name:sv Chatgpt spara konversation
  140. // @name:sw Chatgpt Hifadhi mazungumzo
  141. // @name:ta சாட்ஜ்ட் உரையாடலைச் சேமிக்கவும்
  142. // @name:te చాట్‌గ్ప్ట్ సంభాషణను సేవ్ చేయండి
  143. // @name:tg Chatgpt сӯҳбатро сарфа кунед
  144. // @name:th CHATGPT บันทึกการสนทนา
  145. // @name:ti chatgpt ዕላል ኣድሕን
  146. // @name:tk Söhbet söhbetdeşligi tygşytlaň
  147. // @name:tl Chatgpt i -save ang pag -uusap
  148. // @name:tn ChatGPT Boloka motlotlo
  149. // @name:to ChatGPT Save talanoa
  150. // @name:tr Chatgpt Sohbeti Kaydet
  151. // @name:ts Chatgpt Hlayisa Mbulavurisano .
  152. // @name:tt Шатгпт сөйләшүне саклагыз
  153. // @name:tw Chatgpt Sie Nkɔmmɔbɔ .
  154. // @name:ty Te aparauraa ChatGPT
  155. // @name:ug پاراڭلىشىش سۆھبەتنى ساقلاش
  156. // @name:uk Чатгпт Зберегти розмову
  157. // @name:ur چیٹ جی پی ٹی گفتگو کو بچائیں
  158. // @name:uz Chatgpt suhbatni saqlang
  159. // @name:ve ChatGPT Kha nyambedzano Vhulunga
  160. // @name:vi Chatgpt Lưu trò chuyện
  161. // @name:wo ChatGPT Save
  162. // @name:xh Incoko ye-Chatgppt
  163. // @name:yi טשאַטגפּט היט שמועס
  164. // @name:yo Fipamọ ibaraẹnisọrọ
  165. // @name:zh ChatGPT 保存对话
  166. // @name:zh-CN ChatGPT 保存对话
  167. // @name:zh-HK ChatGPT 保存對話
  168. // @name:zh-MO ChatGPT 保存對話
  169. // @name:zh-MY ChatGPT 保存对话
  170. // @name:zh-SG ChatGPT 保存对话
  171. // @name:zh-TW ChatGPT 保存對話
  172. // @name:zu I-Chatgpt Gcina ingxoxo
  173. // @name:es-419 Chatgpt guardar conversación
  174. // @description Save the conversation as a .txt file
  175. // @description:aa walal .txt faayilih innah
  176. // @description:ab Аицәажәара .txt фаилк аҳасабала еиқәырхатәуп
  177. // @description:af Stoor die gesprek as ’n .txt -lêer
  178. // @description:ak Fa nkɔmmɔbɔ no sie sɛ .txt fael .
  179. // @description:am ውይይቱን እንደ የ .Txt ፋይል ያስቀምጡ
  180. // @description:ar احفظ المحادثة كملف .txt
  181. // @description:as কথোপকথনক এটা .txt ফাইল হিচাপে সংৰক্ষণ কৰক
  182. // @description:av Хвасар гьабе гара-чӀвари .txt файл хӀисабалда
  183. // @description:ay Uka aruskipäwix .txt archiwjam imañamawa .
  184. // @description:az Söhbəti .txt faylı olaraq qeyd edin
  185. // @description:ba Һөйләшеүҙе .txt файлы булараҡ һаҡлау
  186. // @description:be Захавайце размову як файл .txt
  187. // @description:bg Запазете разговора като .txt файл
  188. // @description:bh बातचीत के .txt फाइल के रूप में सेव करीं
  189. // @description:bm Baro in mara i n’a fɔ .txt file .
  190. // @description:bn একটি .txt ফাইল হিসাবে কথোপকথনটি সংরক্ষণ করুন
  191. // @description:bo ཁ་བརྡ་དེ་.txtཡིག་ཆ་ལྟར་ཉར་ཚགས་བྱེད།
  192. // @description:br Enrollañ ar gaozeadenn evel ur restr .txt
  193. // @description:bs Spremite razgovor kao .txt datoteku
  194. // @description:ca Deseu la conversa com a fitxer .txt
  195. // @description:ce Къастаде къамел .txt файл санна .
  196. // @description:ceb I-save ang panag-istoryahanay ingon usa ka .txt File
  197. // @description:ch Guaha na biahi na i konbetsasion-ñiha gi .xy file .
  198. // @description:ckb گفتوگۆکە وەک فایلێکی .txt هەڵبگرە
  199. // @description:co Salvate a cunversazione cum’è un file .txt
  200. // @description:cs Uložit konverzaci jako soubor .txt
  201. // @description:cv Калаçăва .txt файл пек упрамалла
  202. // @description:cy Cadwch y sgwrs fel ffeil .txt
  203. // @description:da Gem samtalen som en .txt -fil
  204. // @description:de Speichern Sie die Konversation als .txt -Datei
  205. // @description:dv ވާހަކަ ދެއްކުން .txt ފައިލް އެއްގެ ގޮތުގައި ރައްކާކުރުން
  206. // @description:dz བློ་སླབ་འདི་ .txt ཡིག་སྣོད་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།
  207. // @description:ee Dzra dzeɖoɖoa ɖo abe .txt faɛl ene .
  208. // @description:el Αποθηκεύστε τη συνομιλία ως αρχείο .txt
  209. // @description:en Save the conversation as a .txt file
  210. // @description:en-GB Save the conversation as a .txt file
  211. // @description:eo Konservu la konversacion kiel .txt -dosiero
  212. // @description:es Guarde la conversación como un archivo .txt
  213. // @description:es-419 Guarde la conversación como un archivo .txt
  214. // @description:et Salvestage vestlus .txt -failina
  215. // @description:eu Gorde elkarrizketa .txt fitxategi gisa
  216. // @description:fa مکالمه را به عنوان یک پرونده .txt ذخیره کنید
  217. // @description:ff Hisnu yeewtere ndee ko fiilde .txt
  218. // @description:fi Tallenna keskustelu .txt -tiedostona
  219. // @description:fil I -save ang pag -uusap bilang isang .txt file
  220. // @description:fj Me vakayagataki na veivosaki me vaka e dua na faile .txt .
  221. // @description:fo Goym samrøðuna sum eina .txt fílu
  222. // @description:fr Enregistrer la conversation en tant que fichier .txt
  223. // @description:fr-CA Enregistrer la conversation en tant que fichier .txt
  224. // @description:fy Bewarje it petear as in .txt-bestân
  225. // @description:ga Sábháil an comhrá mar chomhad .txt
  226. // @description:gd Sàbhail an còmhradh mar fhaidhle .Txt
  227. // @description:gl Garda a conversa como ficheiro .txt
  228. // @description:gn Eñongatu pe ñomongeta peteĩ .txt rembiapokueicha .
  229. // @description:gsw-berne Save the conversation as a .txt file
  230. // @description:gu વાતચીતને .txt ફાઇલ તરીકે સાચવો
  231. // @description:gv Save y cho-chowrey myr .txt file
  232. // @description:ha Ajiye tattaunawar azaman fayil .txt fayil
  233. // @description:he שמור את השיחה כקובץ .txt
  234. // @description:hi एक .txt फ़ाइल के रूप में बातचीत को सहेजें
  235. // @description:hmn Txuag cov kev sib tham raws li a .tXt cov ntaub ntawv
  236. // @description:hr Spremite razgovor kao .txt datoteku
  237. // @description:ht Sove konvèsasyon an kòm yon dosye .txt
  238. // @description:hu Mentse el a beszélgetést .txt fájlként
  239. // @description:hy Խոսքը պահեք որպես .txt ֆայլ
  240. // @description:id Simpan percakapan sebagai file .txt
  241. // @description:ig Chekwaa mkparịta ụka dị ka faịlụ .txt
  242. // @description:is Vistaðu samtalið sem .txt skrá
  243. // @description:it Salva la conversazione come file .txt
  244. // @description:iu ᓴᓂᕐᕙᐃᓗᑎᑦ ᐅᖃᖃᑎᒌᒍᑎᒥᒃ .txt ᑎᑎᖅᑲᖁᑎᒥᒃ
  245. // @description:ja .txtファイルとして会話を保存します
  246. // @description:jv Simpen pacelathon minangka file .txt
  247. // @description:ka შეინახეთ საუბარი .txt ფაილი
  248. // @description:kg Lunda disolo bonso fichier .txt .
  249. // @description:kk Сөйлесуді .txt файлы ретінде сақтаңыз
  250. // @description:kl Oqaloqatigiinneq .txt-imik filimik sipaarniaruk
  251. // @description:km រក្សាទុកការសន្ទនាជាឯកសារ .txt
  252. // @description:kn ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು .txt ಫೈಲ್ ಆಗಿ ಉಳಿಸಿ
  253. // @description:ko 대화를 .txt 파일로 저장하십시오
  254. // @description:kr Zandedəga .txt filero gənatə
  255. // @description:ku Gotûbêja wekî pelê .txt hilînin
  256. // @description:kv Сёрнисӧ видзӧй кыдзи .txt файл .
  257. // @description:ky Сүйлөшүүнү .txt файлы катары сактаңыз
  258. // @description:la Nisi colloquium ut a .txt lima
  259. // @description:lb Späichert d’Gespréich als .txt Datei
  260. // @description:lg Teeka emboozi nga fayiro ya .txt .
  261. // @description:ln Bomba lisolo lokola fisyé .txt .
  262. // @description:lo ບັນທຶກການສົນທະນາເປັນເອກະສານ .txt
  263. // @description:lt Išsaugokite pokalbį kaip .txt failą
  264. // @description:lv Saglabājiet sarunu kā .txt failu
  265. // @description:mg Tehirizo ny resaka ho rakitra. Kxt
  266. // @description:mh Kōjparok bwebwenato eo āinwōt juon file .
  267. // @description:mi Tiakina te korerorero hei tohu .txt
  268. // @description:mk Зачувајте го разговорот како датотека .txt
  269. // @description:ml സംഭാഷണം ഒരു .txt ഫയലായി സംരക്ഷിക്കുക
  270. // @description:mn Яриаг .txt файл болгон хадгал
  271. // @description:mo Salvați conversația ca fișier .txt
  272. // @description:mr संभाषण एक .txt फाईल म्हणून जतन करा
  273. // @description:ms Simpan perbualan sebagai fail .txt
  274. // @description:mt Issejvja l-konversazzjoni bħala fajl .txt
  275. // @description:my စကားဝိုင်းကို .txt ဖိုင်တစ်ခုအဖြစ်သိမ်းဆည်းပါ
  276. // @description:nb Lagre samtalen som en .txt -fil
  277. // @description:ne A.Txt फाईलको रूपमा कुराकानी बचत गर्नुहोस्
  278. // @description:nl Sla het gesprek op als een .txt -bestand
  279. // @description:nr Wahamba ubusuku umndeni.
  280. // @description:ny Sungani zokambirana monga .Txt fayilo
  281. // @description:oc Enregistratz la convèrsa coma un fichièr .txt .
  282. // @description:om Haasaa akka faayilii .txt tti saagi .
  283. // @description:or ବାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ a .txt ଫାଇଲ୍ ଭାବରେ ସେଭ୍ କରନ୍ତୁ |
  284. // @description:os Ныхас .txt файлæй фервæзын кæнут.
  285. // @description:pa ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਇੱਕ .txt ਫਾਈਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ
  286. // @description:pl Zapisz rozmowę jako plik .txt
  287. // @description:ps خبرې د .txt فایل په توګه خوندي کړئ
  288. // @description:pt Salve a conversa como um arquivo .txt
  289. // @description:pt-BR Salve a conversa como um arquivo .txt
  290. // @description:pt-PT Salve a conversa como um arquivo .txt
  291. // @description:qu Rimanakuyta .txt willañiqi hina waqaychay .
  292. // @description:rn Bika ikiyago nk’idosiye .txt
  293. // @description:ro Salvați conversația ca fișier .txt
  294. // @description:ru Сохраните разговор как файл .txt
  295. // @description:rw Bika ikiganiro nka dosiye .txt
  296. // @description:sa सम्भाषणं .txt सञ्चिकारूपेण रक्षन्तु ।
  297. // @description:sd گفتگو کي محفوظ ڪريو .txt فائل طور
  298. // @description:se Seastit ságastallama .txt-fiilan .
  299. // @description:sg Save lisoro ni tongana mbeni fichier .txt .
  300. // @description:sh Спремите разговор као .ткт датотеку
  301. // @description:si සංවාදය .txt ගොනුවක් ලෙස සුරකින්න
  302. // @description:sk Uložte konverzáciu ako súbor .txt
  303. // @description:sl Shranite pogovor kot datoteko .txt
  304. // @description:sm Sefe le talanoaga o se .txt faila
  305. // @description:sn Sevha iyo hurukuro seye .txt faira
  306. // @description:so Kaydi wada hadalka sida faylka .txt
  307. // @description:sq Ruani bisedën si një skedar .txt
  308. // @description:sr Спремите разговор као .ткт датотеку
  309. // @description:ss Gcina ingcoco njengefayela le-.txt
  310. // @description:st Boloka moqoqo joalo ka faele ea .TXT
  311. // @description:su Simpen paguneman salaku file .txt
  312. // @description:sv Spara konversationen som en .txt -fil
  313. // @description:sw Hifadhi mazungumzo kama faili ya .txt
  314. // @description:ta உரையாடலை .txt கோப்பாக சேமிக்கவும்
  315. // @description:te సంభాషణను .txt ఫైల్‌గా సేవ్ చేయండి
  316. // @description:tg Сӯҳбатро ҳамчун файли .txt захира кунед
  317. // @description:th บันทึกการสนทนาเป็นไฟล์. txt
  318. // @description:ti ነቲ ዕላል ከም .txt ፋይል ኣቐምጦ .
  319. // @description:tk Söhbetdeşligi .txt faýly hökmünde tygşytlaň
  320. // @description:tl I -save ang pag -uusap bilang isang .txt file
  321. // @description:tn Boloka motlotlo jaaka faele ya .txt
  322. // @description:to Fakahaofi ’a e talanoa ko ha faile .txt .
  323. // @description:tr Konuşmayı bir .txt dosyası olarak kaydedin
  324. // @description:ts Hlayisa mbulavurisano tanihi fayili ya .TXT .
  325. // @description:tt Сөйләшүне .txt файл итеп саклагыз
  326. // @description:tw Fa nkɔmmɔbɔ no sie sɛ .txt fael .
  327. // @description:ty A faanaho i te aparauraa mai te hoê kōnae .txt
  328. // @description:ug سۆھبەتنى بىردەك ساقلاش .txt ھۆججىتى سۈپىتىدە ساقلاڭ
  329. // @description:uk Збережіть розмову як файл .txt
  330. // @description:ur گفتگو کو .txt فائل کے بطور محفوظ کریں
  331. // @description:uz Suhbatni .Txt fayli sifatida saqlang
  332. // @description:ve Vhulungani nyambedzano sa faela ya .txt
  333. // @description:vi Lưu cuộc trò chuyện dưới dạng tệp .txt
  334. // @description:wo Jox waxtaan wi ni fichier .txt
  335. // @description:xh Gcina incoko njenge-.txt yefayile
  336. // @description:yi היט דעם שמועס ווי אַ. טקסט טעקע
  337. // @description:yo Ṣafipamọ ibaraẹnisọrọ bi faili .txt kan
  338. // @description:zh 将对话保存为 .txt 文件
  339. // @description:zh-CN 将对话保存为 .txt 文件
  340. // @description:zh-HK 將對話保存為 .txt 文件
  341. // @description:zh-MO 將對話保存為 .txt 文件
  342. // @description:zh-MY 将对话保存为 .txt 文件
  343. // @description:zh-SG 将对话保存为 .txt 文件
  344. // @description:zh-TW 將對話保存為 .txt 文件
  345. // @description:zu Gcina ingxoxo njengefayela le-.txt
  346. // @author Taylor-eOS,人民的勤务员 <china.qinwuyuan@gmail.com>
  347. // @namespace https://github.com/ChinaGodMan/UserScripts
  348. // @supportURL https://github.com/ChinaGodMan/UserScripts/issues
  349. // @homepageURL https://github.com/ChinaGodMan/UserScripts
  350. // @homepage https://github.com/ChinaGodMan/UserScripts
  351. // @license MIT
  352. // @match https://chatgpt.com/*
  353. // @match https://chat.deepseek.com/*
  354. // @icon https://raw.githubusercontent.com/ChinaGodMan/UserScriptsHistory/main/scriptsIcon/chatgpt-plus.png
  355. // @compatible chrome
  356. // @compatible firefox
  357. // @compatible edge
  358. // @compatible opera
  359. // @compatible safari
  360. // @compatible kiwi
  361. // @compatible qq
  362. // @compatible via
  363. // @compatible brave
  364. // @version 2025.6.3.1
  365. // ==/UserScript==
  366.  
  367. (function () {
  368. 'use strict'
  369.  
  370. function capitalizeRole(role) {
  371. if (role === 'user') return 'User'
  372. if (role === 'assistant') return 'Assistant'
  373. return role.charAt(0).toUpperCase() + role.slice(1)
  374. }
  375.  
  376. function generateFileName(messages) {
  377. let raw = (document.querySelector('title') || {}).textContent
  378. if (raw) {
  379. let name = raw.trim()
  380. .slice(0, 40)
  381. return name || 'conversation'
  382. }
  383. let firstWords = messages[0].text.split(/\s+/).slice(0, 5).join(' ')
  384. let snippet = firstWords.toLowerCase()
  385. .replace(/[^a-z0-9 ]/g, '')
  386. .replace(/\s+/g, '_')
  387. .slice(0, 30)
  388. return snippet || 'conversation'
  389. }
  390.  
  391. function saveConversation() {
  392. const containers = document.querySelectorAll('[data-message-id]')
  393. const messages = []
  394. containers.forEach(el => {
  395. const role = el.getAttribute('data-message-author-role')
  396. let content = el.querySelector('.whitespace-pre-wrap') || el.querySelector('.markdown')
  397. if (role && content) {
  398. let text = content.innerText.trim()
  399. messages.push({ role: capitalizeRole(role), text })
  400. }
  401. })
  402. if (!messages.length) {
  403. alert('No conversation found to save.')
  404. return
  405. }
  406. const body = messages.map(m => `${m.role}:\n${m.text}`).join('\n\n---\n\n')
  407. const blob = new Blob([body], { type: 'text/plain' })
  408. const url = URL.createObjectURL(blob)
  409. const a = document.createElement('a')
  410. a.href = url
  411. a.download = generateFileName(messages) + '.txt'
  412. document.body.appendChild(a)
  413. a.click()
  414. document.body.removeChild(a)
  415. URL.revokeObjectURL(url)
  416. }
  417.  
  418. function createDownloadButton() {
  419. if (document.getElementById('save-convo-button')) return
  420. const btn = document.createElement('button')
  421. btn.id = 'save-convo-button'
  422. btn.title = 'Save conversation'
  423. btn.style.position = 'fixed'
  424. btn.style.top = '0'
  425. btn.style.left = '0'
  426. btn.style.width = '12px'
  427. btn.style.height = '30px'
  428. btn.style.backgroundColor = 'green'
  429. btn.style.borderRadius = '4px'
  430. btn.style.zIndex = 9999
  431. btn.style.cursor = 'pointer'
  432. btn.addEventListener('click', saveConversation)
  433. document.body.appendChild(btn)
  434. }
  435.  
  436. const waitForBody = setInterval(() => {
  437. if (document.body && document.querySelector('[data-message-id]')) {
  438. clearInterval(waitForBody)
  439. createDownloadButton()
  440. }
  441. }, 500)
  442. })()