Stop stupid translations

Replace language codes in URLs (like "pt-BR", for example) to "en".

您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey 篡改猴Greasemonkey 油猴子Violentmonkey 暴力猴,才能安装此脚本。

您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey 篡改猴,才能安装此脚本。

您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey 篡改猴Violentmonkey 暴力猴,才能安装此脚本。

您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey 篡改猴Userscripts ,才能安装此脚本。

您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey 篡改猴,才能安装此脚本。

您需要先安装一款用户脚本管理器扩展后才能安装此脚本。

(我已经安装了用户脚本管理器,让我安装!)

您需要先安装一款用户样式管理器扩展,比如 Stylus,才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展,比如 Stylus,才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展,比如 Stylus,才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展后才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展后才能安装此样式。

您需要先安装一款用户样式管理器扩展后才能安装此样式。

(我已经安装了用户样式管理器,让我安装!)

作者
fiatjaf
日安装量
0
总安装量
78
评分
4 0 0
版本
0.9
创建于
2016-08-12
更新于
2016-10-20
大小
3.3 KB
许可证
MIT
适用于

Websites know in which country you are, from your IP or whatever, so they show to you pages translated either by a stupid translator software or by stupid humans without any translator ability. They call that "localization", or "to localize" a website, a more appropriate name would be "language assassination". A good example is MDN, a very good documentation website with horrible translations to Portuguese.

Luckily many times these websites expose the language code they're using in the URL, so we can change that to ENGLISH, which is a safer language to deal with, even if you're not a native English speaker.

Translations are getting worse and more widespread, so let's stop this madness.