您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴、Greasemonkey 或 暴力猴,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴 或 暴力猴,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴 或 暴力猴,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴 或 Userscripts ,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey,才能安装此脚本。
您需要先安装用户脚本管理器扩展后才能安装此脚本。
Este script localiza o WME Validator para o Brasil. Você também deve ter o paconte principal, WME Validator, instalado
当前为
// ==UserScript== // @name WME Validator Localization for Brazil // @autor mikenit // @version 1.0.1.4 // @description Este script localiza o WME Validator para o Brasil. Você também deve ter o paconte principal, WME Validator, instalado // @match https://editor-beta.waze.com/*editor/* // @match https://www.waze.com/*editor/* // @grant none // @run-at document-start // @namespace https://greasyfork.org/users/2409 // // ==/UserScript== // window.WME_Validator_Brasil = { ".country": "Brazil", ".codeISO": "BR", ".author": "mikenit", ".updated": "2014-07-01", ".link": "https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=299&t=87377", ".lng": "PT-BR", "city.consider.en": "consider this city name:", "city.consider": "considere este nome da cidade:", "city.1.en": "city name is too short", "city.1": "O nome da cidade está muito curto", "city.2.en": "expand the abbreviation", "city.2": "expandir a abreviação", "city.3.en": "complete short name", "city.3": "Completar o nome curto", "city.4.en": "complete city name", "city.4": "completar o nome da cidade", "city.5.en": "correct letter case", "city.5": "Corrigir Maiúsculo/minusculo", "city.6.en": "check word order", "city.6": "verificar a ordem das palavras", "city.7.en": "check abbreviations", "city.7": "verificar abreviações", "city.8a.en": "add county name", "city.8a": "adicionar o nome do município", "city.8r.en": "remove county name", "city.8r": "remover o nome do município", "city.9.en": "check county name", "city.9": "remover o nome do município", "city.10a.en": "add a word", "city.10a": "adicionar uma palavra", "city.10r.en": "remove a word", "city.10r": "remover uma palavra", "city.11.en": "add county code", "city.11": "adicionar o código do município", "city.12.en": "identical names, but different city IDs", "city.12": "mesmo nome, Mas IDs de cidade diferentes", "city.13a.en": "add a space", "city.13a": "adicionar um espaço", "city.13r.en": "remove a space", "city.13r": "remover um espaço", "city.14.en": "check the number", "city.14": "verificar o número", "props.skipped.title.en": "The segment is not checked", "props.skipped.title": "O segmento não está marcado", "props.skipped.problem.en": "The segment is modified after 2014-05-01 AND locked for you, so Validator did not check it", "props.skipped.problem": "O segmento foi modificado depois de 01/05/2014 e está bloqueado para você, então o Validador não vai verificá-lo", "err.regexp.en": "Error parsing option for check #${n}:", "err.regexp": "Erro na verifição ao analisar a opção #${n}:", "props.disabled.en": "WME Validator is disabled", "props.disabled": "O <i>WME Validator</i> WME está desabilitado", "props.limit.title.en": "Too many issues reported", "props.limit.title": "Muitos problemas relatados", "props.limit.problem.en": "There are too many issues reported, so some of them might not be shown", "props.limit.problem": "Há muitos problemas relatados e, portanto, alguns deles não estão sendo mostrados", "props.limit.solution.en": "Deselect the segment and stop scanning process. Then click red '✘' (Clear report) button", "props.limit.solution": "Desmarque o segmento e pare o processo de verificação. Em seguida, clique no botão '✘' vermelho (Limpar relatório)", "props.reports.en": "reports", "props.reports": "Relatórios", "props.noneditable.en": "You cannot edit this segment", "props.noneditable": "Você não pode editar este segmento", "report.save.en": "Save this report", "report.save": "Guardar este relatório", "report.list.andUp.en": "and up", "report.list.andUp": "e até", "report.list.severity.en": "Severity:", "report.list.severity": "Gravidade:", "report.list.reportOnly.en": "only in report", "report.list.reportOnly": "apenas em relatório", "report.list.forEditors.en": "For editors level:", "report.list.forEditors": "Para editores nível:", "report.list.forCountries.en": "For countries:", "report.list.forCountries": "Para os países:", "report.list.forStates.en": "For states:", "report.list.forStates": "Para os estados:", "report.list.forCities.en": "For cities:", "report.list.forCities": "Para as cidades:", "report.list.params.en": "Params to configure in localization pack:", "report.list.params": "Parâmetros para configurar no pacote de tradução:", "report.list.params.set.en": "Current configuration for ${country}:", "report.list.params.set": "Configuração atual para ${country}:", "report.list.enabled.en": "${n} checks are enabled for", "report.list.enabled": "${n} verificações estão habilitadas para", "report.list.disabled.en": "${n} checks are disabled for", "report.list.disabled": "${n} verificações estão desabilitadas para", "report.list.total.en": "There are ${n} checks available", "report.list.total": "Existem ${n} verificações disponíveis", "report.list.title.en": "Complete List of Checks for", "report.list.title": "Lista completa de verificações para o", "report.list.see.en": "See", "report.list.see": "Veja", "report.list.checks.en": "Settings->About->Available checks", "report.list.checks": "Configurações->Sobre->Verificações ativas", "report.list.fallback.en": "Localization Fallback Rules:", "report.list.fallback": "Regras para recuperação da tradução em falhas", "report.and.en": "and", "report.and": "e", "report.segments.en": "Total number of segments checked:", "report.segments": "Número total de segmentos verificados:", "report.customs.en": "Custom checks matched (green/blue):", "report.customs": "Verificações personalizadas encontradas (verde/azul):", "report.reported.en": "Reported", "report.reported": "Relatado", "report.errors.en": "errors", "report.errors": "erros", "report.warnings.en": "warnings", "report.warnings": "avisos", "report.notes.en": "notes", "report.notes": "comentários", "report.link.wiki.en": "wiki", "report.link.wiki": "wiki", "report.link.forum.en": "forum", "report.link.forum": "fórum", "report.link.other.en": "link", "report.link.other": "link", "report.contents.en": "Contents:", "report.contents": "Conteúdo", "report.summary.en": "Summary", "report.summary": "Resumo", "report.title.en": "WME Validator Report", "report.title": "Relatório do <i>WME Validator</i>", "report.share.en": "to Share", "report.share": "para compartilhar", "report.generated.by.en": "generated by", "report.generated.by": "gerado por", "report.generated.on.en": "on", "report.generated.on": "em", "report.source.en": "Report source:", "report.source": "Fonte do relatório", "report.filter.duplicate.en": "duplicate segments", "report.filter.duplicate": "segmentos duplicados", "report.filter.streets.en": "Streets and Service Roads", "report.filter.streets": "Ruas e vias de serviço", "report.filter.other.en": "Other drivable and Non-drivable", "report.filter.other": "Outros trafegáveis e não-trafegáveis", "report.filter.noneditable.en": "non-editable segments", "report.filter.noneditable": "segmentos não editáveis", "report.filter.notes.en": "notes", "report.filter.notes": "comentários", "report.filter.title.en": "Filter:", "report.filter.title": "Filtro:", "report.filter.excluded.en": "are excluded from this report.", "report.filter.excluded": "estão excluídos deste relatório.", "report.search.updated.by.en": "updated by", "report.search.updated.by": "atualizado por", "report.search.updated.since.en": "updated since", "report.search.updated.since": "atualizado desde", "report.search.city.en": "from", "report.search.city": "a partir de", "report.search.reported.en": "reported as", "report.search.reported": "relatado como", "report.search.title.en": "Search:", "report.search.title": "Pesquisar:", "report.search.only.en": "only segments", "report.search.only": "apenas os segmentos", "report.search.included.en": "are included into the report.", "report.search.included": "estão incluídos no relatório.", "report.beta.warning.en": "WME Beta Warning!", "report.beta.warning": "Aviso do WME Beta!", "report.beta.text.en": "This report is generated in beta WME with beta permalinks.", "report.beta.text": "Este relatório foi gerado na versão beta do WME e contém permalinks para esta versão.", "report.beta.share.en": "Please do not share those permalinks!", "report.beta.share": "Por favor, não compartilhar esses permalinks!", "report.size.warning.en": "<b>Warning!</b><br>The report is ${n} characters long so <b>it will not fit</b> into a single forum or private message.\n<br>Please add <b>more filters</b> to reduce the size of the report.", "report.size.warning": "<b>Aviso!</b><br>O relatório contém ${n} caracteres, então <b>ele não vai caber</b> em um único fórum ou mensagem privada.\n<br>Por favor, adicione <b>mais filtros</b> para reduzir o tamanho do relatório.", "report.note.limit.en": "* Note: there were too many issues reported, so some of them are not counted in the summary.", "report.note.limit": "* Nota: haviam muitos problemas relatados, e por isso alguns deles não estão contabilizados no resumo.", "report.forum.en": "To motivate further development please leave your comment on the", "report.forum": "Para motivar ainda mais o desenvolvimento, por favor deixe, em inglês, o seu comentário no", "report.forum.link.en": "Waze forum thread.", "report.forum.link": "tópico do fórum Waze.", "report.thanks.en": "Thank you for using WME Validator!", "report.thanks": "Obrigado por usar o <i>WME Validator</i>", "msg.limit.segments.en": "There are too many segments.\n\nClick 'Show report' to review the report, then\n", "msg.limit.segments": "Há muitos segmentos.\n\nClique 'ver relatório' para analisar o relatório e, em seguida\n", "msg.limit.segments.continue.en": "click '▶' (Play) to continue.", "msg.limit.segments.continue": "clique '▶' (Play) para continuar.", "msg.limit.segments.clear.en": "click '✘' (Clear) to clear the report.", "msg.limit.segments.clear": "clique '✘' (Limpar) para limpar o relatório.", "msg.pan.text.en": "Pan around to validate the map", "msg.pan.text": "Percorra o mapa para validar", "msg.zoomout.text.en": "Zoom out to start WME Validator", "msg.zoomout.text": "Reduza o zoom para iniciar o <i>WME Validator</i>", "msg.click.text.en": "Click '▶' (Play) to validate visible map area", "msg.click.text": "Clique '▶' (Play) para validar a área visível do mapa", "msg.autopaused.en": "autopaused", "msg.autopaused": "pausado automaticamente", "msg.autopaused.text.en": "Auto paused! Click '▶' (Play) to continue.", "msg.autopaused.text": "Pausado automaticamente! Clique '▶' (Play) para continuar.", "msg.autopaused.tip.en": "WME Validator automatically paused on map drag or window size change", "msg.autopaused.tip": "O <i>WME Validator</i> é automaticamente pausado quando você percorrer o mapa ou alterar o tamanho da janela", "msg.finished.text.en": "Click <b>'Show report'</b> to review map issues", "msg.finished.text": "Clique <b>'Ver relatório'</b> para revisar problemas do mapa", "msg.finished.tip.en": "Click '✉' (Share) button to post report on a\nforum or in a private message", "msg.finished.tip": "Clique no Botão '✉' (Compartilhar) para enviar relatório para o\nfórum ou em uma mensagem privada", "msg.noissues.text.en": "Finished! No issues found!", "msg.noissues.text": "Pronto! Nenhum problema encontrado!", "msg.noissues.tip.en": "Try to uncheck some filter options or start WME Validator over another map area!", "msg.noissues.tip": "Tente desmarcar algumas opções de filtro ou iniciar o <i>WME Validator</i> sobre outra área do mapa", "msg.scanning.text.en": "Scanning! Finishing in ~ ${n} min", "msg.scanning.text": "Analisando! Deve terminar em ~ ${n} min", "msg.scanning.text.soon.en": "Scanning! Finishing in a minute!", "msg.scanning.text.soon": "Analisando! Deve terminar em um minuto", "msg.scanning.tip.en": "Click 'Pause' button to pause or '■' (Stop) to stop", "msg.scanning.tip": "Clique no botão 'Pausa' para pausar ou '■' (Parar) para parar", "msg.starting.text.en": "Starting! Layers are off to scan faster!", "msg.starting.text": "Iniciando! As camadas foram desligadas para que a verificação seja rápida", "msg.starting.tip.en": "Use 'Pause' button to pause or '■' button to stop", "msg.starting.tip": "Clique no botão 'Pausa' para pausar ou '■' para parar", "msg.paused.text.en": "On pause! Click '▶' (Play) button to continue.", "msg.paused.text": "Em pausa! Clique no botão '▶' (Play) para continuar", "msg.paused.tip.en": "To view the report click 'Show report' button (if available)", "msg.paused.tip": "Para visualizar o relatório, clique o botão 'Mostrar relatório' (se disponível)", "msg.continuing.text.en": "Continuing!", "msg.continuing.text": "Continuando!", "msg.continuing.tip.en": "WME Validator will continue from the location it was paused", "msg.continuing.tip": "O <i>WME Validator</i> continuará a partir do local em que foi pausado", "msg.settings.text.en": "Click <b>'Back'</b> to return to main view", "msg.settings.text": "Clique <b>'Voltar'</b> para retornar à tela principal", "msg.settings.tip.en": "Click 'Reset defaults' button to reset all settings in one click!", "msg.settings.tip": "Clique no botão 'Redefinir padrões' para restaurar todas as configurações em um clique", "msg.reset.text.en": "All filter options and settings have been reset to their defaults", "msg.reset.text": "Todas as opções e configurações de filtro foram redefinidas para seus padrões", "msg.reset.tip.en": "Click 'Back' button to return to main view", "msg.reset.tip": "Clique no botão 'Voltar' para retornar à tela principal", "msg.textarea.pack.en": "This is a Greasemonkey/Tampermonkey script. You can copy and paste the text below into a <b>new .user.js file</b><br>or <b>paste it directly</b> into the Greasemonkey/Tampermonkey", "msg.textarea.pack": "Este é um script Greasemonkey/Tampermonkey. Você pode copiar e colar o texto abaixo em um novo arquivo <b>.user.js</b><br>ou <b>colá-lo diretamente</b> no Greasemonkey/Tampermonkey", "msg.textarea.en": "Please copy the text below and then paste it into your forum post or private message", "msg.textarea": "Por favor, copie o texto abaixo e, em seguida, cole em seu post no fórum ou mensagem privada", "noaccess.text.en": "<b>Sorry,</b><br>You cannot use WME Validator over here.<br>Please check <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>the forum thread</a><br>for more information.", "noaccess.text": "<b>Desculpe,</b><br>Você não pode usar o <i>WME Validator</i> aqui.<br>Verifique <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>o tópico do fórum</a><br>para mais informações.", "noaccess.tip.en": "Please check the forum thread for more information!", "noaccess.tip": "Por favor, verifique o tópico do fórum para mais informações", "tab.switch.tip.on.en": "Click to switch highlighting on (Shift+W)", "tab.switch.tip.on": "Clique para ligar o destaque em cores (Shift+W)", "tab.switch.tip.off.en": "Click to switch highlighting off (Shift+W)", "tab.switch.tip.off": "Clique para desligar o destaque em cores (Shift+W)", "tab.filter.text.en": "filter", "tab.filter.text": "filtro", "tab.filter.tip.en": "Options to filter the report and highlighted segments", "tab.filter.tip": "Opções para filtrar o relatório e segmentos destacados", "tab.search.text.en": "search", "tab.search.text": "pesquisa", "tab.search.tip.en": "Advanced filter options to include only specific segments", "tab.search.tip": "Opções avançadas de filtros para incluir apenas segmentos específicos", "tab.help.text.en": "help", "tab.help.text": "ajuda", "tab.help.tip.en": "Need help?", "tab.help.tip": "Precisa de ajuda?", "filter.noneditables.text.en": "Exclude <b>non-editable</b> segments", "filter.noneditables.text": "Excluir segmentos <b>não editáveis</b>", "filter.noneditables.tip.en": "Do not report locked segments or\nsegments outside of your editable areas", "filter.noneditables.tip": "Não relata segmentos bloqueados ou\nsegmentos fora de suas áreas editáveis", "filter.duplicates.text.en": "Exclude <b>duplicate</b> segments", "filter.duplicates.text": "Excluir segmentos <b>duplicados</b>", "filter.duplicates.tip.en": "Do not show the same segment in different\nparts of report\n* Note: this option DOES NOT affect highlighting", "filter.duplicates.tip": "Não mostrar o mesmo segmento em diferentes\npartes do relatório\n* Obs: esta opção NÃO AFETA o destaque por cores", "filter.streets.text.en": "Exclude <b>Streets and Service Roads</b>", "filter.streets.text": "Excluir <b>Ruas e Vias de Serviço</b>", "filter.streets.tip.en": "Do not report Streets and Service Roads", "filter.streets.tip": "Não relatar Ruas e Vias de Serviço", "filter.other.text.en": "Exclude <b>Other drivable and Non-drivable</b>", "filter.other.text": "Excluir <b>Outras vias trafegáveis e não-trafegáveis</b>", "filter.other.tip.en": "Do not report Dirt, Parking Lot, Private Roads\nand non-drivable segments", "filter.other.tip": "Não relatar Vias de Terra, Estacionamentos, Trechos Privados e segmentos não-trafegáveis", "filter.notes.text.en": "Exclude <b>notes</b>", "filter.notes.text": "Excluir <b>comentários</b>", "filter.notes.tip.en": "Report only warnings and errors", "filter.notes.tip": "Informar apenas avisos e erros", "search.youredits.text.en": "Include <b>only your edits</b>", "search.youredits.text": "Incluir <b>apenas as suas edições</b>", "search.youredits.tip.en": "Include only segments edited by you", "search.youredits.tip": "Incluir apenas os segmentos editados por você", "search.updatedby.text.en": "<b>Updated by:</b>", "search.updatedby.text": "<b>Atualizado por:</b>", "search.updatedby.tip.en": "Include only segments updated by the specified editor\nThis field supports:\n - lists: me, otherEditor\n - wildcards: world*\n - negation: !me, *\n* Note: you may use 'me' to match yourself", "search.updatedby.tip": "Inclua apenas os segmentos atualizados pelo editor especificado\nEste campo suporta:\n - lista: me, otherEditor\n - curingas: mundo *\n - negação: !me, *\n* Obs: você pode usar 'me' (eu) para combinar com você mesmo!", "search.updatedby.example.en": "Example: me", "search.updatedby.example": "Exemplo: me", "search.updatedsince.text.en": "<b>Updated since:</b>", "search.updatedsince.text": "<b>Atualizado desde:</b>", "search.updatedsince.tip.en": "Include only segments edited since the date specified\nFirefox date format: YYYY-MM-DD", "search.updatedsince.tip": "Inclua apenas os segmentos editados desde a data especificada\nformato de data Firefox: DD-MM-AAAA", "search.updatedsince.example.en": "YYYY-MM-DD", "search.updatedsince.example": "DD-MM-AAAA", "search.city.text.en": "<b>City name:</b>", "search.city.text": "<b>Nome da cidade:</b>", "search.city.tip.en": "Include only segments with specified city name\nThis field supports:\n - lists: Paris, Meudon\n - wildcards: Greater * Area\n - negation: !Paris, *", "search.city.tip": "Inclua apenas os segmentos com o campo nome da cidade especificada\nEste campo suporta:\n - listas: Paris, Meudon\n - wildcards: Maior * Área\n - negação: !Paris, *", "search.city.example.en": "Example: !Paris, *", "search.city.example": "Exemplo: !Paris, *", "search.checks.text.en": "<b>Reported as:</b>", "search.checks.text": "<b>Relatado como:</b>", "search.checks.tip.en": "Include only segments reported as specified\nThis field matches:\n - severities: errors\n - check names: New road\n - check IDs: 200\nThis field supports:\n - lists: 36, 37\n - wildcards: *roundabout*\n - negation: !unconfirmed*, *", "search.checks.tip": "Inclua apenas os segmentos relatados como especificado.\nEste campo combina:\n - severidades: erros\n - verificar nomes: Via nova\n - verificar IDs: 200\nEste campo suporta:\n - lista: 36, 37\n - curingas: *rótula*\n - negação: !não confirmada*, *", "search.checks.example.en": "Example: reverse*", "search.checks.example": "Exemplo: reverse*", "help.text.en": "<b>Help Topics:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Ask your question on the forum</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">How to adjust Validator for your country</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">About the \"Might be Incorrect City Name\"</a>", "help.text": "<b>Tópicos de ajuda:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Faça sua pergunta no fórum, em inglês</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">Como ajustar o <i>WME Validator</i> para seu país</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">Sobre \"Pode estar incorreto o Nome da Cidade\"</a>", "help.tip.en": "Open in a new browser tab", "help.tip": "Abrir em uma nova aba do navegador", "button.scan.tip.en": "Start scanning current map area\n* Note: this might take few minutes", "button.scan.tip": "Inicie a verificação da área atual do mapa\n* Nota: isso pode demorar alguns minutos", "button.scan.tip.NA.en": "Zoom out to start scanning current map area", "button.scan.tip.NA": "Reduza o zoom para iniciar a verificação da área atual do mapa", "button.pause.tip.en": "Pause scanning", "button.pause.tip": "Pausa na verificação", "button.continue.tip.en": "Continue scanning the map area", "button.continue.tip": "Continuar a verificação da área do mapa", "button.stop.tip.en": "Stop scanning and return to the start position", "button.stop.tip": "Parar a verificação e voltar à posição inicial", "button.clear.tip.en": "Clear report and segment cache", "button.clear.tip": "Limpar relatório e cache de segmentos", "button.clear.tip.red.en": "There are too many reported segments:\n 1. Click 'Show report' to generate the report.\n 2. Click this button to clear the report and start over.", "button.clear.tip.red": "Há muitos segmentos relatados:\n 1. Clique em 'Mostrar relatório' para gerar o relatório.\n 2. Clique nesse botão para limpar o relatório e começar de novo.", "button.report.text.en": "Show report", "button.report.text": "Ver relatório", "button.report.tip.en": "Apply the filter and generate HTML report in a new tab", "button.report.tip": "Aplicar o filtro e gerar relatório HTML em uma nova aba", "button.BBreport.tip.en": "Share the report on Waze forum or in a private message", "button.BBreport.tip": "Compartilhe o relatório no fórum do Waze ou em uma mensagem privada", "button.settings.tip.en": "Configure settings", "button.settings.tip": "Configurar definições", "tab.custom.text.en": "custom", "tab.custom.text": "personalizado", "tab.custom.tip.en": "User-defined custom checks settings", "tab.custom.tip": "configurações personalizadas de verificações definidas pelo usuário", "tab.settings.text.en": "Settings", "tab.settings.text": "Configurações", "tab.scanner.text.en": "scanner", "tab.scanner.text": "verificador", "tab.scanner.tip.en": "Map scanner settings", "tab.scanner.tip": "Configurações da verificação do mapa", "tab.about.text.en": "about</span>", "tab.about.text": "sobre</span>", "tab.about.tip.en": "About WME Validator", "tab.about.tip": "Sobre o \"WME Validator\"", "scanner.sounds.text.en": "Enable sounds", "scanner.sounds.text": "Habilitar sons", "scanner.sounds.tip.en": "Bleeps and the bloops while scanning", "scanner.sounds.tip": "Bleeps e bloops durante a verificação", "scanner.sounds.NA.en": "Your browser does not support AudioContext", "scanner.sounds.NA": "Seu navegador não suporta AudioContext", "scanner.highlight.text.en": "Highlight issues on the map", "scanner.highlight.text": "Destacar problemas no mapa", "scanner.highlight.tip.en": "Highlight reported issues on the map", "scanner.highlight.tip": "Destaque problemas relatados no mapa", "scanner.slow.text.en": "Enable \"slow\" checks", "scanner.slow.text": "Habilitar verificações \"lentas\"", "scanner.slow.tip.en": "Enables deep map analysis\n* Note: this option might slow down the scanning process", "scanner.slow.tip": "Permite análise profunda do mapa\n* Nota: esta opção pode retardar o processo de verificação", "scanner.ext.text.en": "Report external highlights", "scanner.ext.text": "Relatar destaques externos", "scanner.ext.tip.en": "Report segments highlighted by WME Toolbox or WME Color Highlights", "scanner.ext.tip": "Relatar segmentos destacados por WME Toolbox ou WME Color Highlights", "advanced.twoway.text.en": "WME: Two-way segments by default", "advanced.twoway.text": "WME: segmentos de mão-dupla por padrão", "advanced.twoway.tip.en": "Newly created streets in WME are bidirectional by default", "advanced.twoway.tip": "Ruas criadas no WME são bidirecionais por padrão", "custom.template.text.en": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Custom template</a>", "custom.template.text": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Modelo personalizado</a>", "custom.template.tip.en": "User-defined custom check expandable template.\n\nYou may use the following expandable variables:\nAddress:\n ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nSegment properties:\n ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n ${length}, ${ID}\nHelpers:\n ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n ${deadEndA}, ${partialA},\n ${deadEndB}, ${partialB}\nConnectivity:\n ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}", "custom.template.tip": "Modelo expansível de verificação personalizado pelo usuário.\n\nVocê pode usar as seguintes variáveis expansíveis:\n ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nPropriedades de segmentos:\n ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n ${length}, ${ID}\nAuxiliares:\n ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n ${deadEndA}, ${partialA},\n ${deadEndB}, ${partialB}\nConectividade:\n ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}", "custom.template.example.en": "Example: ${street}", "custom.template.example": "Exemplo: ${street}", "custom.regexp.text.en": "Custom <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>", "custom.regexp.text": "Personalizado <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>", "custom.regexp.tip.en": "User-defined custom check regular expression to match the template.\n\nCase-insensitive match: /regexp/i\nNegation (do not match): !/regexp/\nLog debug information on console: D/regexp/", "custom.regexp.tip": "Expressão regular eprsonalizada definida pelo usuário para coincidir com o modelo\n\nCoincidência insensivel a Maiúsculo/minúsculo: /regexp/i\nNegação (não corresponderem): !/regexp/\nRegistro de depuração de informações no console: D/regexp/", "custom.regexp.example.en": "Example: !/.+/", "custom.regexp.example": "Exemplo: !/.+/", "about.tip.en": "Open link in a new tab", "about.tip": "Abrir link em uma nova aba", "button.reset.text.en": "Reset defaults", "button.reset.text": "Restaurar configurações", "button.reset.tip.en": "Revert filter options and settings to their defaults", "button.reset.tip": "Reverter as opções e configurações de filtro para seus padrões", "button.list.text.en": "Available checks...", "button.list.text": "Verificações disponíveis...", "button.list.tip.en": "Show a list of checks available in WME Validator", "button.list.tip": "Mostrar uma lista de verificações disponíveis no <i>WME Validator</i>", "button.wizard.tip.en": "Create localization package", "button.wizard.tip": "Criar pacote de tradução para o idioma", "button.back.text.en": "Back", "button.back.text": "Voltar", "button.back.tip.en": "Close settings and return to main view", "button.back.tip": "Fechar as configurações e voltar à tela principal", "1.title.en": "WME Toolbox: Roundabout which may cause issues", "1.title": "WME Toolbox: rotatória que pode causar problemas", "1.problem.en": "Junction IDs of the roundabout segments are not consecutive", "1.problem": "IDs das junções dos segmentos da rotatória não são consecutivos", "1.solution.en": "Redo the roundabout", "1.solution": "Refaça a rotatória", "2.title.en": "WME Toolbox: Simple segment", "2.title": "WME Toolbox: segmento simples", "2.problem.en": "The segment has unneeded geometry nodes", "2.problem": "O segmento tem nós (junções) desnecessários na geometria", "2.solution.en": "Simplify segment geometry by hovering mouse pointer and pressing \"d\" key", "2.solution": "Simplifique a geometria do segmento posicionando o ponteiro do mouse no nó e pressionando a tecla \"d\"", "3.title.en": "WME Toolbox: Lvl 2 lock", "3.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 2", "3.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "3.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema", "4.title.en": "WME Toolbox: Lvl 3 lock", "4.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 3", "4.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "4.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema", "5.title.en": "WME Toolbox: Lvl 4 lock", "5.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 4", "5.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "5.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema", "6.title.en": "WME Toolbox: Lvl 5 lock", "6.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 5", "6.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "6.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema", "7.title.en": "WME Toolbox: Lvl 6 lock", "7.title": "WME Toolbox: O segmento contém um bloqueio de editor nível 6", "7.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "7.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema", "8.title.en": "WME Toolbox: House numbers", "8.title": "WME Toolbox: Números das casas", "8.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "8.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema", "9.title.en": "WME Toolbox: Segment with time restrictions", "9.title": "WME Toolbox: Segmento com restrições temporais", "9.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "9.problem": "O segmento foi destacado pelo WME Toolbox. Ele não tem um problema", "13.title.en": "WME Color Highlights: Editor lock", "13.title": "Destaque WME Color Highlights: bloqueio de editor", "13.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "13.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "14.title.en": "WME Color Highlights: Toll road / One way road", "14.title": "WME Color Highlights: Via com pedágio / Via mão única", "14.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "14.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "15.title.en": "WME Color Highlights: Recently edited", "15.title": "WME Color Highlights: recentemente editado", "15.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "15.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "16.title.en": "WME Color Highlights: Road rank", "16.title": "WME Color Highlights: Classificação da via", "16.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "16.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "17.title.en": "WME Color Highlights: No city", "17.title": "WME Color Highlights: sem cidade", "17.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "17.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "18.title.en": "WME Color Highlights: Time restriction / Highlighted road type", "18.title": "WME Color Highlights: Restrição temporais / Destacado o tipo de via", "18.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "18.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "19.title.en": "WME Color Highlights: No name", "19.title": "WME Color Highlights: sem nome", "19.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "19.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "20.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city", "20.title": "WME Color Highlights: filtro por cidade", "20.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "20.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "21.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city (alt. city)", "21.title": "WME Color Highlights: Filtro por cidade (campo nomes alternativos)", "21.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "21.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "22.title.en": "WME Color Highlights: Filter by editor", "22.title": "WME Color Highlights: Filtro pelo editor", "22.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "22.problem": "O segmento foi destacado por WME Color Highlights. Ele não tem um problema", "23.problemLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua", "23.solutionLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias", "23.title.en": "Unconfirmed road", "23.title": "Via não confirmada", "23.problem.en": "Each segment must minimally have the Country and State information", "23.problem": "Cada segmento deve ter minimamente as informações do País e Estado", "23.solution.en": "Confirm the road by updating its details", "23.solution": "Confirme a via, atualizando os seus detalhes", "24.title.en": "Might be incorrect city name (only available in the report)", "24.title": "Pode estar incorreto o nome da cidade (disponível apenas no relatório)", "24.problem.en": "The segment might have incorrect city name", "24.problem": "O segmento pode estar com o nome da cidade incorreto", "24.solution.en": "Consider suggested city name and use this form to rename the city", "24.solution": "Considere o nome da cidade sugerido e use este formulário para mudar o nome da cidade", "25.title.en": "Unknown direction of drivable road", "25.title": "Direção desconhecida da via trafegável", "25.problem.en": "'Unknown' road direction will not prevent routing on the road", "25.problem": "Direção 'desconhecida' da via não vai impedir o roteamento por ela", "25.solution.en": "Set the road direction", "25.solution": "Defina a direção da via", "28.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua", "28.title.en": "Street name on two-way Ramp", "28.title": "Nome de rua em Rampa de mão dupla", "28.problem.en": "If Ramp is unnamed, the name of a subsequent road will propagate backwards", "28.problem": "Se a Rampa está sem nome, o nome de uma via subsequente irá propagar para trás", "28.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name and then click 'Apply'", "28.solution": "Em verificar as propriedades de endereço marque 'Nenhum' ao lado do nome da rua e, em seguida, clique em 'Aplicar'", "29.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua", "29.title.en": "Street name on roundabout", "29.title": "Nome de rua em Rotatória", "29.problem.en": "In Waze, we do not name roundabout segments", "29.problem": "No Waze, não se coloca nome em segmentos de rotatória", "29.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' and then add 'Junction' landmark to name the roundabout", "29.solution": "Em propriedades de endereços, marque a caixa 'Nenhum' ao lado do nome da rua, clique em 'Aplicar' e, em seguida, adicione um ponto de referência a 'junção' para dar nome à rotatória", "34.title.en": "Empty alternate street", "34.title": "Nome de rua alternativo vazio", "34.problem.en": "Alternate street name is empty", "34.problem": "Nome da rua alternativo está vazia", "34.solution.en": "Remove empty alternate street name", "34.solution": "Remover nome de rua alternativo vazio", "35.title.en": "Unterminated drivable road", "35.title": "Via trafegável sem terminação", "35.problem.en": "Waze will not route from the unterminated segment", "35.problem": "Waze não vai rotear por segmento sem terminação", "35.solution.en": "Move the segment a bit so the terminating node will be added automatically", "35.solution": "Mova o segmento um pouco para que o nó de terminação seja adicionado automaticamente", "36.problemLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o", "36.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o", "36.title.en": "Node A: Unneeded (slow)", "36.title": "Nó A: desnecessário (lento)", "36.problem.en": "Adjacent segments at node A are identical", "36.problem": "Os segmentos adjacentes ao nó A são idênticos", "36.solution.en": "Select node A and press Delete key to join the segments", "36.solution": "Selecione o nó A e pressione a tecla Delete para unir os segmentos", "37.problemLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o", "37.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o", "37.title.en": "Node B: Unneeded (slow)", "37.title": "Nó B: desnecessário (lento)", "37.problem.en": "Adjacent segments at node B are identical", "37.problem": "Os segmentos adjacentes ao nó B são idênticos", "37.solution.en": "Select node B and press Delete key to join the segments", "37.solution": "Selecione o nó B e pressione a tecla Delete para unir os segmentos", "38.title.en": "Expired segment restriction (slow)", "38.title": "Restrição temporal expirada no segmento (lento)", "38.problem.en": "The segment has an expired restriction", "38.problem": "O segmento tem uma restrição temporal expirada", "38.solution.en": "Click 'Edit restrictions' and delete the expired restriction", "38.solution": "Clique em 'Editar restrições' e exclua a restrição expirada", "39.title.en": "Expired turn restriction (slow)", "39.title": "Restrição na conversão expirada (lento)", "39.problem.en": "The segment has a turn with an expired restriction", "39.problem": "O segmento tem uma conversão com uma restrição temporal expirada", "39.solution.en": "Click clock icon next to the yellow arrow and delete the expired restriction", "39.solution": "Clique no ícone de relógio junto à seta amarela e exclua a restrição expirada", "41.solutionLink": "F:f=299&t=87202", "41.title.en": "Node A: Reverse connectivity of drivable road", "41.title": "Nó A: conectividade reversa da via trafegável", "41.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node A", "41.problem": "Há uma conversão que vai contra a direção do segmento no nó A", "41.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node A and then make the segment 'One way (A→B)' again", "41.solution": "Selecione o nó de conexão e pressione 'q' OU configure este segmento como 'mão-dupla', restringir todas as conversões no nó A e, em seguida, fazer o segmento 'mão-única (A→B)' novamente", "42.solutionLink": "F:f=299&t=87202", "42.title.en": "Node B: Reverse connectivity of drivable road", "42.title": "Conectividade reversa no nó B da via trafegável", "42.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node B", "42.problem": "Há uma conversão que vai contra a direção do segmento no nó B", "42.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node B and then make the segment 'One way (B→A)' again", "42.solution": "Selecione o nó de conexão e pressione 'q' OU configure este segmento como 'mão-dupla', restrinja todas as conversões no nó B e, em seguida, faça o segmento 'mão-única (B→A)' novamente", "43.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Dividindo_um_Segmento", "43.title.en": "Self connectivity", "43.title": "Conectado a si mesmo", "43.problem.en": "The segment is connected back to itself", "43.problem": "O segmento está ligado de volta para si", "43.solution.en": "Split the segment into THREE pieces", "43.solution": "Dividir o segmento em TRÊS pedaços", "44.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29", "44.title.en": "No outward connectivity", "44.title": "Sem conectividade para fora", "44.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled", "44.problem": "O segmento trafegável não tem uma única permissão de conversão para fora habilitada", "44.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment", "44.solution": "Permitir pelo menos uma conversão para fora a partir do segmento", "45.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29", "45.title.en": "No inward connectivity", "45.title": "Sem conectividade para dentro", "45.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled", "45.problem": "O segmento não-privado trafegável não tem uma única conversão para dentro habilitado", "45.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment", "45.solution": "Selecione um segmento adjacente e permita pelo menos uma conversão ao segmento", "46.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29", "46.title.en": "Node A: No inward connectivity of drivable road (slow)", "46.title": "Nó A: Sem conectividade para dentro de via trafegável (lento)", "46.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node A", "46.problem": "O segmento não-privado trafegável não tem uma única conversão para dentro habilitada no nó A", "46.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node A", "46.solution": "Selecione um segmento adjacente e permita pelo menos uma conversão ao segmento no nó A", "47.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29", "47.title.en": "Node B: No inward connectivity of drivable road (slow)", "47.title": "Nó B: Sem conectividade para dentro de via trafegável (lento)", "47.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node B", "47.problem": "O segmento não-privado trafegável não tem uma única conversão para dentro habilitada no nó B", "47.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node B", "47.solution": "Selecione um segmento adjacente e permita pelo menos uma conversão ao segmento no nó B", "48.title.en": "Two-way drivable roundabout segment", "48.title": "Segmento mão-dupla em rotatória trafegável", "48.problem.en": "The drivable roundabout segment is bidirectional", "48.problem": "O segmento na rotatória trafegável é bidirecional", "48.solution.en": "Redo the roundabout", "48.solution": "Refazer a rotatória", "50.title.en": "No connectivity on roundabout (slow)", "50.title": "Sem conectividade na rotatória (lento)", "50.problem.en": "The drivable roundabout segment has no connectivity with adjacent roundabout segment", "50.problem": "O segmento da rotatória trafegável não tem conectividade com o segmento adjacente à rotatória", "50.solution.en": "Enable a turn to the adjacent segment or redo the roundabout", "50.solution": "Ativar uma permissão de conversão para o segmento adjacente ou refazer a rotatória", "77.problemLink": "F:f=299&t=87202", "77.title.en": "Dead-end U-turn", "77.title": "Rua sem saída com retorno ativado (U-turn)", "77.problem.en": "The drivable dead-end road has a U-turn enabled", "77.problem": "A rua sem saída trafegável tem um retorno (U-turn) habilitado", "77.solution.en": "Disable U-turn", "77.solution": "Desabilite o retorno (U-turn)", "78.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Dividindo_um_Segmento", "78.title.en": "Same endpoints drivable segments (slow)", "78.title": "Mesmos pontos finais nos segmentos trafegáveis (lento)", "78.problem.en": "Two drivable segments share the same two endpoints", "78.problem": "Dois segmentos trafegáveis compartilham os mesmos dois pontos finais", "78.solution.en": "Split the segment. You might also remove one of the segments if they are identical", "78.solution": "Dividir o segmento. Você também pode remover um dos segmentos se eles são idênticos", "87.title.en": "Node A: Multiple outgoing segments at roundabout", "87.title": "Nó A: Vários segmentos de saída na rotatória", "87.problem.en": "The drivable roundabout node A has more than one outgoing segment connected", "87.problem": "O nó A da rotatória trafegável tem mais de um segmento de saída conectado", "87.solution.en": "Redo the roundabout", "87.solution": "Refazer a rotatória", "99.problemLink": "F:f=299&t=87202", "99.title.en": "U-turn at roundabout entrance (slow)", "99.title": "U-turn na entrada da rotatória (lento)", "99.problem.en": "The roundabout entrance segment has a U-turn enabled", "99.problem": "O segmento de entrada na rotatória tem uma meia-volta habilitada", "99.solution.en": "Disable U-turn", "99.solution": "Desabilite o U-turn", "101.title.en": "Closed road (only available in the report)", "101.title": "Via fechada (apenas disponível no relatório)", "101.problem.en": "The segment is marked as closed", "101.problem": "O segmento está marcado como fechado", "101.solution.en": "If the construction is done, restore the segment connectivity and remove the suffix", "101.solution": "Se a construção está pronta, restabelecer a ligação do segmento e remover o sufixo", "102.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29", "102.title.en": "Node A: No outward connectivity of drivable road (slow)", "102.title": "Nó A: Sem conectividade para fora da via trafegável (lento)", "102.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node A", "102.problem": "O segmento trafegável não tem uma única permissão de conversão para fora habilitada no nó A", "102.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node A", "102.solution": "Permitir pelo menos uma conversão para fora a partir do segmento no nó A", "103.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Restri.C3.A7.C3.B5es_de_Convers.C3.A3o_.28Convers.C3.B5es_Permitidas.29", "103.title.en": "Node B: No outward connectivity of drivable road (slow)", "103.title": "Nó B: Sem conectividade para fora da via trafegável (lento)", "103.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node B", "103.problem": "O segmento trafegável não tem uma única permissão de conversão para fora habilitada no nó B", "103.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node B", "103.solution": "Permitir pelo menos uma conversão para fora a partir do segmento no nó B", "104.title.en": "Railroad used for comments", "104.title": "Ferrovia usada para comentários", "104.problem.en": "The Railroad segment is probably used as a map comment", "104.problem": "O segmento Ferrovia provavelmente foi usado como um comentário do mapa", "104.solution.en": "Remove the comment as Railroads will be added to the client display", "104.solution": "Remover o comentário como ferrovias será adicionado à exibição do cliente", "107.title.en": "Node A: No connection (slow)", "107.title": "Nó A: Sem conexão (lento)", "107.problem.en": "The node A of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction", "107.problem": "O nó A do segmento trafegável está dentro de 5m de distância de outro segmento trafegável mas não conectado por uma junção", "107.solution.en": "Drag the node A to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away", "107.solution": "Arraste o nó A para o segmento nas proximidades para que ele o toque ou mova-o um pouco mais longe", "108.title.en": "Node B: No connection (slow)", "108.title": "Nó B: Sem conexão (lento)", "108.problem.en": "The node B of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction", "108.problem": "O nó B do segmento trafegável está dentro de 5m de distância de outro segmento trafegável, mas não conectado por uma junção", "108.solution.en": "Drag the node B to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away", "108.solution": "Arraste o nó B para o segmento nas proximidades para que ele o toque ou mova-o um pouco mais longe", "109.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Removendo_uma_Conex.C3.A3o", "109.title.en": "Too short segment", "109.title": "Segmento muito curto", "109.problem.en": "The drivable non-terminal segment is less than ${n}m long so it is hard to see it on the map and it can cause routing problems", "109.problem": "O segmento não-terminal trafegável tem menos de ${n}m de comprimento tornando-o difícil de ver no mapa e ainda pode causar problemas de roteamento", "109.solution.en": "Increase the length, or remove the segment, or join it with one of the adjacent segments", "109.solution": "Aumentar o comprimento, ou remover o segmento, ou juntá-lo com um dos segmentos adjacentes", "112.title.en": "Too long Ramp name", "112.title": "Nome da rampa muito longo", "112.problem.en": "The Ramp name is more than ${n} letters long", "112.problem": "O nome da rampa tem mais do que $ {n} letras", "112.solution.en": "Shorten the Ramp name", "112.solution": "Reduza o nome de rampa", "114.enabled": false, "114.title.en": "Node A: Non-drivable connected to drivable (slow)", "114.title": "Nó A: Não-trafegável ligado a trafegável (lento)", "114.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node A", "114.problem": "O segmento não-trafegável faz uma junção com um trafegável no nó A", "114.solution.en": "Disconnect node A from all of the drivable segments", "114.solution": "Desconectar Nó A de todos os segmentos trafegáveis", "115.enabled": false, "115.title.en": "Node B: Non-drivable connected to drivable (slow)", "115.title": "Nó B: Não-trafegável ligado a trafegável (lento)", "115.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node B", "115.problem": "O segmento não-trafegável faz uma junção com um trafegável no nó B", "115.solution.en": "Disconnect node B from all of the drivable segments", "115.solution": "Desconectar Nó B de todos os segmentos irigíveis", "116.title.en": "Out of range elevation", "116.title": "Elevação fora de intervalo", "116.problem.en": "The segment elevation is out of range", "116.problem": "A elevação do segmento está fora de alcance", "116.solution.en": "Correct the elevation", "116.solution": "Corrigir a elevação", "117.title.en": "Obsolete CONST ZN marker", "117.title": "Marcador CONST ZN Obsoleto", "117.problem.en": "The segment is marked with obsolete CONST ZN suffix", "117.problem": "O segmento está marcado com obsoleto sufixo CONST ZN", "117.solution.en": "Change CONST ZN to (closed)", "117.solution": "Mude CONST ZN para (fechado)", "118.title.en": "Node A: Overlapping segments (slow)", "118.title": "Nó A: Sobreposição de segmentos (lento)", "118.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node A", "118.problem": "O segmento possui sobreposição com o segmento adjacente ao nó A", "118.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node A", "118.solution": "Espalhe os segmentos a 2° ou exclua pontos geométricos desnecessários ou exclua o segmento duplicado no nó A", "119.title.en": "Node B: Overlapping segments (slow)", "119.title": "Nó B: Sobreposição de segmentos (lento)", "119.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node B", "119.problem": "O segmento possui sobreposição com o segmento adjacente ao nó B", "119.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node B", "119.solution": "Espalhe os segmentos a 2° ou exclua pontos geométricos desnecessários ou exclua o segmento duplicado no nó A", "120.title.en": "Node A: Too sharp turn (slow)", "120.title": "Nó A: curva muito acentuada (lento)", "120.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node A", "120.problem": "O segmento trafegável tem uma curva muito aguda no nó A", "120.solution.en": "Disable the sharp turn at node A or spread the segments at 30°", "120.solution": "Desative a permissão na curva acentuada no nó A ou espalhar os segmentos, a 30°", "121.title.en": "Node B: Too sharp turn (slow)", "121.title": "Nó B: curva muito acentuada (lento)", "121.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node B", "121.problem": "O segmento trafegável tem uma curva muito aguda no nó B", "121.solution.en": "Disable the sharp turn at node B or spread the segments at 30°", "121.solution": "Desative a permissão na curva acentuada no nó B ou espalhar os segmentos, a 30°", "128.title.en": "User-defined custom check (green)", "128.title": "Verificação personalizada definida pelo usuário (verde)", "128.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)", "128.problem": "Algumas das propriedades do segmento combinaram com a expressão regular definida pelo usuário (consulte Configurações→Personalizadas)", "128.solution.en": "Solve the issue", "128.solution": "Resolva o problema", "129.title.en": "User-defined custom check (blue)", "129.title": "Verificação personalizada definida pelo usuário (azul)", "129.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)", "129.problem": "Algumas das propriedades do segmento combinaram com a expressão regular definida pelo usuário (consulte Configurações→Personalizadas)", "129.solution.en": "Solve the issue", "129.solution": "Resolva o problema", "130.enabled": true, "130.params": {"template": "${typeRank}:${street}","regexp": "/^([1-79]|1[0-1]):[A-Z]{2,3}-/i"}, "130.solutionLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias#Simples_.28Minor_Highway.29", "130.title.en": "Custom check", "130.title": "Nome para rodovias.", "130.problem.en": "The segment matched custom conditions", "130.problem": "Este nome de via é aplicável apenas à rodovias", "130.solution.en": "Solve the issue", "130.solution": "Coloque a categoria correta para a rodovia, mesmo no perímetro urbano, OU; Se não for rodovia, troque o nome da viai. Detalhes", "131.enabled": true, "131.params": {"template": "${typeRank}:${street}:${length}:${roundabout}","regexp": "!/^([1-9]|1[01]):|^12:(|(Saída|Ponte|Viaduto|Vd\\.) .*):|^1[2-5]:(:\\d(\\d?:|\\d{2,}:1)|(BR|AC|AL|AP|AM|BA|CE|DF|ES|GO|MA|MBC|MT|MS|L?MGC?|PA|PB|PR|PE|PI|RJ|RN|RS|RO|RR|SC|SLT|SP|SE|TO|VRD)-\\d{3}(:| [A-Z])|(Ac[\\.e])|([Rr]etorno)|SP[ADI]-\\d{3}\\/\\d{3})/"}, "131.problemLink": "W:Como_categorizar_e_nomear_vias", "131.solutionLink": "F:f=299&t=87377&p=808506#p808506", "131.title.en": "Custom check", "131.title": "Estrada com nome incorreto.", "131.problem.en": "The segment matched custom conditions", "131.problem": "Esta rodovia tem nome fora do padrão", "131.solution.en": "Solve the issue", "131.solution": "Verifique o nome da rodovia. Se federal: BR-XXX; se estadual: UF-XXX\nOU;\nSe não for rodovia, troque a categoria da via. Detalhes", "172.title.en": "Unneeded spaces in street name", "172.title": "Espaços desnecessários em nome de via", "172.problem.en": "Leading/trailing/double space in the street name", "172.problem": "Espaço no início/duplo/fim no nome da via", "172.solution.en": "Remove unneeded spaces from the street name", "172.solution": "Remover espaços desnecessários do nome da rua", "173.params": { "regexp": "/((?!N\\.Sra?\\.)[^\\s]\\.[^\\s0-9-][^\\s0-9\\.])|[^\\s]\\.N\\.Sra?\\.|([0-9][^\\s0-9]+\\.[^0-9-])/" }, "173.title.en": "No space before/after street abbreviation", "173.title": "Sem espaço antes/depois de uma abreviação no nome da via", "173.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the street name", "173.problem": "Sem espaço antes ('RuaVisc.') ou depois ('R.Passos') de uma abreviação no nome da rua", "173.solution.en": "Add a space before/after the abbreviation", "173.solution": "Adicionar um espaço antes/depois da abreviação", "175.solutionLink": "W:Guia_Rápido_de_Edição_de_Mapas#Criar_uma_Rua", "175.title.en": "Empty street name", "175.title": "Nome da via vazio", "175.problem.en": "The street name has only space characters or a dot", "175.problem": "O nome da via tem apenas caracteres de espaço ou um ponto", "175.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' OR set a proper street name", "175.solution": "Em marque a caixa 'Nenhum' ao lado do nome da rua as propriedades de endereços, clique em 'Aplicar' ou defina um nome de via adequada", "190.title.en": "Lowercase city name", "190.title": "Nome da cidade em minúsculas", "190.problem.en": "The city name starts with a lowercase letter", "190.problem": "O nome da cidade começa com uma letra minúscula", "190.solution.en": "Use this form to rename the city", "190.solution": "Use este formulário para mudar o nome da cidade", "192.title.en": "Unneeded spaces in city name", "192.title": "Espaços desnecessários no nome da cidade", "192.problem.en": "Leading/trailing/double space in the city name", "192.problem": "Espaço no inicio/fim/duplo no nome da cidade", "192.solution.en": "Use this form to rename the city", "192.solution": "Use este formulário para mudar o nome da cidade", "193.params": { "regexp": "/((?!N\\.Sra?\\.)[^\\s]\\.[^\\s0-9-][^\\s0-9\\.])|[^\\s]\\.N\\.Sra?\\.|([0-9][^\\s0-9]+\\.[^0-9-])/" }, "193.title.en": "No space before/after city abbreviation", "193.title": "Nome da cidade sem espaço antes ou depois de uma abreviação", "193.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the city name", "193.problem": "Sem espaço antes(\"NossaSra.\") ou depois (\"S.José\") de uma abreviação no nome da cidade", "193.solution.en": "Use this form to rename the city", "193.solution": "Use este formulário para mudar o nome da cidade", "200.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on minor road", "200.title": "Nó A: conversão não confirmado em rodovia simples", "200.problem.en": "The minor drivable segment has an unconfirmed (soft) turn at node A", "200.problem": "O segmento trafegável em rodovia simples tem uma conversão não confirmada (leve) no nó A", "200.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns", "200.solution": "Clique na conversão indicada com um ponto de interrogação roxo para confirmá-la. Nota: você pode precisar fazer o segmento de 'mão-dupla', para ver as conversões", "201.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on primary road", "201.title": "Nó A: conversão não confirmado em rua principal", "201.problem.en": "The primary segment has an unconfirmed (soft) turn at node A", "201.problem": "O segmento trafegável em rua principal tem uma conversão não confirmada (leve) no nó A", "201.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns", "201.solution": "Clique na conversão indicada com um ponto de interrogação roxo para confirmá-la. Nota: você pode precisar fazer o segmento de 'mão-dupla', para ver as conversões" };