您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴、Greasemonkey 或 暴力猴,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴 或 暴力猴,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴 或 暴力猴,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一个扩展,例如 篡改猴 或 Userscripts ,之后才能安装此脚本。
您需要先安装一款用户脚本管理器扩展,例如 Tampermonkey,才能安装此脚本。
您需要先安装用户脚本管理器扩展后才能安装此脚本。
This script localizes WME Validator for Venezuela. You also need main package (WME Validator) installed.
当前为
// ==UserScript== // @name WME Validator Localization for Venezuela // @version 1.1.15 // @description This script localizes WME Validator for Venezuela. You also need main package (WME Validator) installed. // @match https://editor-beta.waze.com/*editor/* // @match https://www.waze.com/*editor/* // @grant none // @run-at document-start // @namespace https://greasyfork.org/users/9555 // ==/UserScript== // /* Please translate all the lines marked with "TODO: " Please DO NOT change ".en" properties. To override english text use "titleEN", "problemEN" and "solutionEN" properties (see an example below). See Settings->About->Available checks for complete list of checks and their params. Examples: Enable #170 "Lowercase street name" but allow lowercase "exit" and "to": "170.enabled": true, "170.params": { "regexp": "/^((exit|to) )?[a-z]/", "}, Enable #130 "Custom check" to find a dot in street names, but allow dots at Ramps: "130.enabled": true, "130.params": { "titleEN": "Street name with a dot", "problemEN": "There is a dot in the street name (excluding Ramps)", "solutionEN": "Expand the abbreviation or remove the dot", "template": "${type}:${street}", "regexp": "D/^[^4][0-9]?:.*\\./", }, *Note: use D at the beginning of RegExp to enable debugging on JS console. *Note: do not forget to escape backslashes in strings, i.e. use "\\" instead of "\". */ window.WME_Validator_Venezuela = { ".country": [ "Venezuela", "Spain", "Andorra", "Bolivia", "Costa Rica", "Colombia", "Cuba", "Dominican Republic", "Ecuador", "Equatorial Guinea", "Guatemala", "Honduras", "Nicaragua", "Panama", "Peru", "Paraguay", "El Salvador", "Uruguay" ], ".codeISO": "VE", ".author": "robindlc and fernandoanguita and xanderb", ".updated": "2015-11-29", ".link": "TODO: ", ".lng": [ "ES", "ES-419", "GL" ], "city.consider.en": "consider this city name:", "city.consider": "considerar este nombre de ciudad:", "city.1.en": "city name is too short", "city.1": "nombre de ciudad demasiado corto", "city.2.en": "expand the abbreviation", "city.2": "expandir la abreviación", "city.3.en": "complete short name", "city.3": "completar nombre corto", "city.4.en": "complete city name", "city.4": "completar nombre de ciudad", "city.5.en": "correct letter case", "city.5": "corregir mayúsculas", "city.6.en": "check word order", "city.6": "comprobar orden de palabras", "city.7.en": "check abbreviations", "city.7": "comprobar abreviaciones", "city.8a.en": "add county name", "city.8a": "añadir nombre de país", "city.8r.en": "remove county name", "city.8r": "eliminar nombre de país", "city.9.en": "check county name", "city.9": "comprobar nombre de país", "city.10a.en": "add a word", "city.10a": "añadir palabra", "city.10r.en": "remove a word", "city.10r": "eliminar palabra", "city.11.en": "add county code", "city.11": "añadir código de país", "city.12.en": "identical names, but different city IDs", "city.12": "nombres idénticos, pero ciudades con diferentes IDs", "city.13a.en": "add a space", "city.13a": "añadir espacio", "city.13r.en": "remove a space", "city.13r": "eliminar espacio", "city.14.en": "check the number", "city.14": "revisar el número", "props.skipped.title.en": "The segment is not checked", "props.skipped.title": "El segmento no está revisado", "props.skipped.problem.en": "The segment is modified after 2014-05-01 AND locked for you, so Validator did not check it", "props.skipped.problem": "El segmento se modificó después del 01-05-2014 Y está bloqueado por ti, por lo que Validator no lo revisó", "err.regexp.en": "Error parsing option for check #${n}:", "err.regexp": "Error al analizar la opción de revisión #${n}:", "props.disabled.en": "WME Validator is disabled", "props.disabled": "WME Validator deshabilitado", "props.limit.title.en": "Too many issues reported", "props.limit.title": "Demasiados problemas notificados", "props.limit.problem.en": "There are too many issues reported, so some of them might not be shown", "props.limit.problem": "Hay demasiados problemas notificados, puede que no se muestren todos", "props.limit.solution.en": "Deselect the segment and stop scanning process. Then click red '✘' (Clear report) button", "props.limit.solution": "Deselecciona el segmento y detiene el proceso de escaneo. Luego pincha el botón con la '✘' roja (Limpiar Reporte)", "props.reports.en": "reports", "props.reports": "informes", "props.noneditable.en": "You cannot edit this segment", "props.noneditable": "No puedes editar este segmento", "report.save.en": "Save this report", "report.save": "Guardar este informe", "report.list.andUp.en": "and up", "report.list.andUp": "y subiendo", "report.list.severity.en": "Severity:", "report.list.severity": "Severidad:", "report.list.reportOnly.en": "only in report", "report.list.reportOnly": "sólo en el informe", "report.list.forEditors.en": "For editors level:", "report.list.forEditors": "Para editores nivel:", "report.list.forCountries.en": "For countries:", "report.list.forCountries": "Para paises:", "report.list.forStates.en": "For states:", "report.list.forStates": "Para estados:", "report.list.forCities.en": "For cities:", "report.list.forCities": "Para ciudades:", "report.list.params.en": "Params to configure in localization pack:", "report.list.params": "Parámetros para configurar en el paquete de localización:", "report.list.params.set.en": "Current configuration for ${country}:", "report.list.params.set": "Parámetros ajustados en el paquete de localización:", "report.list.enabled.en": "${n} checks are enabled for", "report.list.enabled": "${n} revisiones están habilitadas para", "report.list.disabled.en": "${n} checks are disabled for", "report.list.disabled": "${n} revisiones están deshabilitadas para", "report.list.total.en": "There are ${n} checks available", "report.list.total": "Hay ${n} revisiones disponibles", "report.list.title.en": "Complete List of Checks for", "report.list.title": "Lista Completa de Revisiones para", "report.list.see.en": "See", "report.list.see": "Ver", "report.list.checks.en": "Settings->About->Available checks", "report.list.checks": "Configuración>Acerca>Revisiones disponibles", "report.list.fallback.en": "Localization Fallback Rules:", "report.list.fallback": "Reglas de Localización de respaldo:", "report.and.en": "and", "report.and": "y", "report.segments.en": "Total number of segments checked:", "report.segments": "Número total de segmentos revisados:", "report.customs.en": "Custom checks matched (green/blue):", "report.customs": "Revisiones personalizadas combinadas (verde/azul):", "report.reported.en": "Reported", "report.reported": "Reportados", "report.errors.en": "errors", "report.errors": "errores", "report.warnings.en": "warnings", "report.warnings": "advertencias", "report.notes.en": "notes", "report.notes": "notas", "report.link.wiki.en": "wiki", "report.link.wiki": "TODO: wiki", "report.link.forum.en": "forum", "report.link.forum": "TODO: forum", "report.link.other.en": "link", "report.link.other": "TODO: link", "report.contents.en": "Contents:", "report.contents": "Contenidos:", "report.summary.en": "Summary", "report.summary": "Resumen", "report.title.en": "WME Validator Report", "report.title": "Informe de WME Validator", "report.share.en": "to Share", "report.share": "para Compartir", "report.generated.by.en": "generated by", "report.generated.by": "generado por", "report.generated.on.en": "on", "report.generated.on": "activo", "report.source.en": "Report source:", "report.source": "Fuente del informe:", "report.filter.duplicate.en": "duplicate segments", "report.filter.duplicate": "segmentos duplicados", "report.filter.streets.en": "Streets and Service Roads", "report.filter.streets": "Calles y Calles de Servicio", "report.filter.other.en": "Other drivable and Non-drivable", "report.filter.other": "Otros conducibles y no conducibles", "report.filter.noneditable.en": "non-editable segments", "report.filter.noneditable": "segmentos no-editables", "report.filter.notes.en": "notes", "report.filter.notes": "notas", "report.filter.title.en": "Filter:", "report.filter.title": "Filtro:", "report.filter.excluded.en": "are excluded from this report.", "report.filter.excluded": "están excluidos de este informe.", "report.search.updated.by.en": "updated by", "report.search.updated.by": "actualizado por", "report.search.updated.since.en": "updated since", "report.search.updated.since": "actualizado desde", "report.search.city.en": "from", "report.search.city": "desde", "report.search.reported.en": "reported as", "report.search.reported": "reportado como", "report.search.title.en": "Search:", "report.search.title": "Búsqueda:", "report.search.only.en": "only segments", "report.search.only": "sólo segmentos", "report.search.included.en": "are included into the report.", "report.search.included": "están incluídos en el informe.", "report.beta.warning.en": "WME Beta Warning!", "report.beta.warning": "¡Advertencia WME Beta!", "report.beta.text.en": "This report is generated in beta WME with beta permalinks.", "report.beta.text": "Este informe se genera en WME Beta con permalinks beta.", "report.beta.share.en": "Please do not share those permalinks!", "report.beta.share": "Por favor no comparta estos permalinks!", "report.size.warning.en": "<b>Warning!</b><br>The report is ${n} characters long so <b>it will not fit</b> into a single forum or private message.\n<br>Please add <b>more filters</b> to reduce the size of the report.", "report.size.warning": "<b>¡Advertencia!</b><br> El informe tiene ${n} caracteres, por lo que <b>no cabrá</b> en un mensaje de foro o privado.\n<br>Por favor agrega <b>más filtros</b> para reducir el tamaño del informe.", "report.note.limit.en": "* Note: there were too many issues reported, so some of them are not counted in the summary.", "report.note.limit": "* Nota: había demasiados problemas reportados, por lo que algunos de ellos no se incluyen en el resumen.", "report.forum.en": "To motivate further development please leave your comment on the", "report.forum": "Para motivar futuros desarrollos, por favor deje su mensaje en el", "report.forum.link.en": "Waze forum thread.", "report.forum.link": "TODO: Waze forum thread.", "report.thanks.en": "Thank you for using WME Validator!", "report.thanks": "Gracias por usar WME Validator!", "msg.limit.segments.en": "There are too many segments.\n\nClick 'Show report' to review the report, then\n", "msg.limit.segments": "Hay demasiados segmentos.\n\nPincha 'Mostrar informe' para revisar el informe, luego\n", "msg.limit.segments.continue.en": "click '▶' (Play) to continue.", "msg.limit.segments.continue": "pincha '▶' para continuar.", "msg.limit.segments.clear.en": "click '✘' (Clear) to clear the report.", "msg.limit.segments.clear": "pulsa '✘' para borrar el informe.", "msg.pan.text.en": "Pan around to validate the map", "msg.pan.text": "Desplaza el mapa para validarlo", "msg.zoomout.text.en": "Zoom out to start WME Validator", "msg.zoomout.text": "Aleja el zoom\tpara iniciar WME Validator", "msg.click.text.en": "Click '▶' (Play) to validate visible map area", "msg.click.text": "Pincha '▶' para validar el área visible del mapa", "msg.autopaused.en": "autopaused", "msg.autopaused": "autopausado", "msg.autopaused.text.en": "Auto paused! Click '▶' (Play) to continue.", "msg.autopaused.text": "¡Autopausado! Pincha '▶' para continuar.", "msg.autopaused.tip.en": "WME Validator automatically paused on map drag or window size change", "msg.autopaused.tip": "WME Validator automáticamente pausó al arrastrar el mapa o cambiar el tamaño de la ventana", "msg.finished.text.en": "Click <b>'Show report'</b> to review map issues", "msg.finished.text": "Pincha <b>'Mostrar informe'</b> para ver los problemas del mapa", "msg.finished.tip.en": "Click '✉' (Share) button to post report on a\nforum or in a private message", "msg.finished.tip": "Pincha el botón '✉' (Compartir) para publicar el informe en un \nforo o en un mensaje privado", "msg.noissues.text.en": "Finished! No issues found!", "msg.noissues.text": "¡Terminado! ¡No se encontraron problemas!", "msg.noissues.tip.en": "Try to uncheck some filter options or start WME Validator over another map area!", "msg.noissues.tip": "¡Trata de deseleccionar algunas opciones de filtro o inicia WME Validator sobre otra zona del mapa!", "msg.scanning.text.en": "Scanning! Finishing in ~ ${n} min", "msg.scanning.text": "¡Escaneando! Finalizando en ~ ${n} minutos", "msg.scanning.text.soon.en": "Scanning! Finishing in a minute!", "msg.scanning.text.soon": "¡Escaneando! ¡Finalizando en un minuto!", "msg.scanning.tip.en": "Click 'Pause' button to pause or '■' (Stop) to stop", "msg.scanning.tip": "Pincha el botón 'Pausa' para pausar o '■' para detener", "msg.starting.text.en": "Starting! Layers are off to scan faster!", "msg.starting.text": "¡Comenzando! ¡Las capas están desactivadas para escanear más rápido!", "msg.starting.tip.en": "Use 'Pause' button to pause or '■' button to stop", "msg.starting.tip": "Usa el botón 'Pausa' para pausar o el botón '■' para detener", "msg.paused.text.en": "On pause! Click '▶' (Play) button to continue.", "msg.paused.text": "¡En pausa! Pincha el botón '▶' para continuar.", "msg.paused.tip.en": "To view the report click 'Show report' button (if available)", "msg.paused.tip": "Para ver el informe pincha el botón 'Mostrar informe' (si está disponible)", "msg.continuing.text.en": "Continuing!", "msg.continuing.text": "¡Continuando!", "msg.continuing.tip.en": "WME Validator will continue from the location it was paused", "msg.continuing.tip": "WME Validator continuará desde la ubicación en que fue pausado", "msg.settings.text.en": "Click <b>'Back'</b> to return to main view", "msg.settings.text": "Pincha <b>'Atrás'</b> para retornar a la vista principal", "msg.settings.tip.en": "Click 'Reset defaults' button to reset all settings in one click!", "msg.settings.tip": "Pincha el botón 'Restaurar valores predeterminados' para resetear todos los parámetros en un clic!", "msg.reset.text.en": "All filter options and settings have been reset to their defaults", "msg.reset.text": "Todas las opciones de filtro y configuración han sido reseteadas a sus valores por defecto", "msg.reset.tip.en": "Click 'Back' button to return to main view", "msg.reset.tip": "Pincha el botón 'Atrás' para retornar a la vista principal", "msg.textarea.pack.en": "This is a Greasemonkey/Tampermonkey script. You can copy and paste the text below into a <b>new .user.js file</b><br>or <b>paste it directly</b> into the Greasemonkey/Tampermonkey", "msg.textarea.pack": "Por favor copia el texto abajo y luego pégalo en el nuevo archivo <b>.user.js</b>", "msg.textarea.en": "Please copy the text below and then paste it into your forum post or private message", "msg.textarea": "Por favor copia el texto abajo y luego pégalo en tu publicación del foro o mensaje privado", "noaccess.text.en": "<b>Sorry,</b><br>You cannot use WME Validator over here.<br>Please check <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>the forum thread</a><br>for more information.", "noaccess.text": "<b>Lo sentimos,</b><br> No puedes usar WME Validator\taquí.<br>Por favor revisa <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>el hilo del foro</a><br>para más información.", "noaccess.tip.en": "Please check the forum thread for more information!", "noaccess.tip": "Por favor revisa el hilo del foro para más información!", "tab.switch.tip.on.en": "Click to switch highlighting on (Alt+V)", "tab.switch.tip.on": "Pincha para activar el resaltado", "tab.switch.tip.off.en": "Click to switch highlighting off (Alt+V)", "tab.switch.tip.off": "Pincha para desactivar el resaltado", "tab.filter.text.en": "filter", "tab.filter.text": "filtro", "tab.filter.tip.en": "Options to filter the report and highlighted segments", "tab.filter.tip": "Opciones para filtrar el informe y los segmentos resaltados", "tab.search.text.en": "search", "tab.search.text": "buscar", "tab.search.tip.en": "Advanced filter options to include only specific segments", "tab.search.tip": "Opciones de filtro avanzadas para incluir sólo segmentos específicos", "tab.help.text.en": "help", "tab.help.text": "ayuda", "tab.help.tip.en": "Need help?", "tab.help.tip": "¿Necesitas ayuda?", "filter.noneditables.text.en": "Exclude <b>non-editable</b> segments", "filter.noneditables.text": "Excluir segmentos <b>no-editables</b>", "filter.noneditables.tip.en": "Do not report locked segments or\nsegments outside of your editable areas", "filter.noneditables.tip": "No reportar segmentos bloqueados o \nsegmentos fuera de su área de edición", "filter.duplicates.text.en": "Exclude <b>duplicate</b> segments", "filter.duplicates.text": "Excluir segmentos <b>duplicados</b>", "filter.duplicates.tip.en": "Do not show the same segment in different\nparts of report\n* Note: this option DOES NOT affect highlighting", "filter.duplicates.tip": "No mostrar el mismo segmento en diferentes \npartes del reporte\n* Nota: esta opción NO AFECTA el resaltado", "filter.streets.text.en": "Exclude <b>Streets and Service Roads</b>", "filter.streets.text": "Excluir <b>Calles y Vías de Servicio</b>", "filter.streets.tip.en": "Do not report Streets and Service Roads", "filter.streets.tip": "No reportar Calles y Vías de Servicio", "filter.other.text.en": "Exclude <b>Other drivable and Non-drivable</b>", "filter.other.text": "Excluir <b>otros conducibles y no-conducibles</b>", "filter.other.tip.en": "Do not report Dirt, Parking Lot, Private Roads\nand non-drivable segments", "filter.other.tip": "No reportar Caminos de Tierra, Vías de Estacionamiento y Caminos Privados\ny no-conducibles", "filter.notes.text.en": "Exclude <b>notes</b>", "filter.notes.text": "Excluir <b>notas</b>", "filter.notes.tip.en": "Report only warnings and errors", "filter.notes.tip": "Reportar sólo advertencias y errores", "search.youredits.text.en": "Include <b>only your edits</b>", "search.youredits.text": "Incluir <b>sólo tus ediciones</b>", "search.youredits.tip.en": "Include only segments edited by you", "search.youredits.tip": "Incluir sólo los segmentos editados por ti", "search.updatedby.text.en": "<b>Updated by*:</b>", "search.updatedby.text": "<b>Actualizado por:</b>", "search.updatedby.tip.en": "Include only segments updated by the specified editor\n* Note: this option is available for country managers only\nThis field supports:\n - lists: me, otherEditor\n - wildcards: world*\n - negation: !me, *\n* Note: you may use 'me' to match yourself", "search.updatedby.tip": "Incluir sólo segmentos actualizados por el editor especificado\nEste campo soporta:\n - listas: yo, OtrosEditores\n - comodines: palabra*\n - negación: !yo, *\n* Nota: puedes usar 'me' para indicarte a ti mismo", "search.updatedby.example.en": "Example: me", "search.updatedby.example": "Ejemplo: me", "search.updatedsince.text.en": "<b>Updated since:</b>", "search.updatedsince.text": "<b>Actualizado desde:</b>", "search.updatedsince.tip.en": "Include only segments edited since the date specified\nFirefox date format: YYYY-MM-DD", "search.updatedsince.tip": "Incluir sólo segmentos editados desde la fecha especificada formato de fecha\nFirefox: AAAA-MM-DD", "search.updatedsince.example.en": "YYYY-MM-DD", "search.updatedsince.example": "AAAA-MM-DD", "search.city.text.en": "<b>City name:</b>", "search.city.text": "<b>Nombre de ciudad:</b>", "search.city.tip.en": "Include only segments with specified city name\nThis field supports:\n - lists: Paris, Meudon\n - wildcards: Greater * Area\n - negation: !Paris, *", "search.city.tip": "Incluir sólo segmentos con el nombre de ciudad especificado\nEste campo soporta:\n - listas: Paris, Meudon\n - comodines: Área * Mayor\n - negación: !Paris, *", "search.city.example.en": "Example: !Paris, *", "search.city.example": "Ejemplo: !Paris, *", "search.checks.text.en": "<b>Reported as:</b>", "search.checks.text": "<b>Reportado como:</b>", "search.checks.tip.en": "Include only segments reported as specified\nThis field matches:\n - severities: errors\n - check names: New road\n - check IDs: 200\nThis field supports:\n - lists: 36, 37\n - wildcards: *roundabout*\n - negation: !unconfirmed*, *", "search.checks.tip": "Incluir sólo segmentos reportados como específicos\nEste campo empareja:\n - severidades: errores\n - revisar nombres: Calle nueva\n - revisar IDs: 40\nEste campo soporta:\n - listas: 36, 37\n - comodines: *rotonda*\n - negación: !giros suaves*, *", "search.checks.example.en": "Example: reverse*", "search.checks.example": "Ejemplo: inverso*", "help.text.en": "<b>Help Topics:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Ask your question on the forum</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">How to adjust Validator for your country</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">About the \"Might be Incorrect City Name\"</a>", "help.text": " <b>Hilos de Ayuda:</b><br><a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=819&t=76488&p=666476#p666476'>F.A.Q.</a><br><a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>Consulta tu duda en el foro</a><br><a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=819&t=76488&p=661300#p661185'>Como ajustar Validator para tu país</a><br><a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=819&t=76488&p=663286#p663286'>Acerca de 'Puede ser un nombre de Ciudad incorrecto'</a>", "help.tip.en": "Open in a new browser tab", "help.tip": "Abrir en una nueva pestaña del explorador", "button.scan.tip.en": "Start scanning current map area\n* Note: this might take few minutes", "button.scan.tip": "Comenzar escaneo del área del mapa actual \n* Nota: esto puede tomar unos minutos", "button.scan.tip.NA.en": "Zoom out to start scanning current map area", "button.scan.tip.NA": "Aleja el zoom para comenzar a escanear el área del mapa actual", "button.pause.tip.en": "Pause scanning", "button.pause.tip": "Pausar escaneo", "button.continue.tip.en": "Continue scanning the map area", "button.continue.tip": "Continuar escaneando el área del mapa", "button.stop.tip.en": "Stop scanning and return to the start position", "button.stop.tip": "Detener el escaneo y volver a la posición de inicio", "button.clear.tip.en": "Clear report and segment cache", "button.clear.tip": "Borrar informe y caché de segmentos", "button.clear.tip.red.en": "There are too many reported segments:\n 1. Click 'Show report' to generate the report.\n 2. Click this button to clear the report and start over.", "button.clear.tip.red": "Hay demasiados segmentos reportados:\n 1. Pincha 'Mostrar informe' para generar informe.\n 2. Pincha este botón para borrar el informe y comenzar de nuevo.", "button.report.text.en": "Show report", "button.report.text": "Mostrar informe", "button.report.tip.en": "Apply the filter and generate HTML report in a new tab", "button.report.tip": "Aplicar el filtro y generar informe HTML en una nueva pestaña", "button.BBreport.tip.en": "Share the report on Waze forum or in a private message", "button.BBreport.tip": "Compartir el informe en el foro Waze o en un mensaje privado", "button.settings.tip.en": "Configure settings", "button.settings.tip": "Configurar ajustes", "tab.custom.text.en": "custom", "tab.custom.text": "personalizado", "tab.custom.tip.en": "User-defined custom checks settings", "tab.custom.tip": "Ajustes de revisión personalizados definidos por el usuario", "tab.settings.text.en": "Settings", "tab.settings.text": "Ajustes", "tab.scanner.text.en": "scanner", "tab.scanner.text": "escanear", "tab.scanner.tip.en": "Map scanner settings", "tab.scanner.tip": "Ajustes de escaneo de mapa", "tab.about.text.en": "about</span>", "tab.about.text": "acerca de</span>", "tab.about.tip.en": "About WME Validator", "tab.about.tip": "Acerca de WME Validator", "scanner.sounds.text.en": "Enable sounds", "scanner.sounds.text": "Habilitar sonidos", "scanner.sounds.tip.en": "Bleeps and the bloops while scanning", "scanner.sounds.tip": "Pitidos y sonidos mientras escanea", "scanner.sounds.NA.en": "Your browser does not support AudioContext", "scanner.sounds.NA": "Su navegador no admite AudioContext", "scanner.highlight.text.en": "Highlight issues on the map", "scanner.highlight.text": "Resalta problemas en el mapa", "scanner.highlight.tip.en": "Highlight reported issues on the map", "scanner.highlight.tip": "Resalta problemas reportados en el mapa", "scanner.slow.text.en": "Enable \"slow\" checks", "scanner.slow.text": "Activa 'slow' verificaciones", "scanner.slow.tip.en": "Enables deep map analysis\n* Note: this option might slow down the scanning process", "scanner.slow.tip": "Activa análisis profundo del mapa\n* Nota: esta opción puede ralentizar el proceso de escaneo", "scanner.ext.text.en": "Report external highlights", "scanner.ext.text": "Informa de resaltados externos", "scanner.ext.tip.en": "Report segments highlighted by WME Toolbox or WME Color Highlights", "scanner.ext.tip": "Informa de segmentos resaltados por WME Toolbox o WME Color Highlights", "advanced.atbottom.text.en": "At the bottom", "advanced.atbottom.text": "TODO: At the bottom", "advanced.atbottom.tip.en": "Put WME Validator at the bottom of the page", "advanced.atbottom.tip": "TODO: Put WME Validator at the bottom of the page", "custom.template.text.en": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Custom template</a>", "custom.template.text": "Plantilla personalizada", "custom.template.tip.en": "User-defined custom check expandable template.\n\nYou may use the following expandable variables:\nAddress:\n ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nSegment properties:\n ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n ${length}, ${ID}\nHelpers:\n ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n ${deadEndA}, ${partialA},\n ${deadEndB}, ${partialB}\nConnectivity:\n ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}", "custom.template.tip": "Plantilla para comprobaciones definidas por el usuario.\n\nPuede usar las siguientes variables expandibles:\n${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n${altCity[index or delimeter]} Example: ${altCity[0]},\n${altStreet[index or delimeter]} Example: ${altStreet[##]},\n${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n${length}, ${ID}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n${drivable}, ${softTurns}, ${Uturn}, ${deadEnd},\n${segmentsA}, ${inA}, ${outB}, ${UturnA},\n${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}", "custom.template.example.en": "Example: ${street}", "custom.template.example": "Ejemplo: ${street}", "custom.regexp.text.en": "Custom <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>", "custom.regexp.text": "Personalizado <a target='_blank' href='https://developer.mozilla.org/docs/JavaScript/Guide/Regular_Expressions'>RegExp</a>", "custom.regexp.tip.en": "User-defined custom check regular expression to match the template.\n\nCase-insensitive match: /regexp/i\nNegation (do not match): !/regexp/\nLog debug information on console: D/regexp/", "custom.regexp.tip": "Expresión regular de comprobación personalizada definida por el usuario para que coincida con la plantilla.\n\nCase-insensitive match: /regexp/i\nNegation (do not match): !/regexp/\nLog debug information on console: D/regexp/", "custom.regexp.example.en": "Example: !/.+/", "custom.regexp.example": "Ejemplo: !/.+/", "about.tip.en": "Open link in a new tab", "about.tip": "Pincha 'actualizar' para abrir el hilo del foro en una pestaña nueva", "button.reset.text.en": "Reset defaults", "button.reset.text": "Restablecer predeterminados", "button.reset.tip.en": "Revert filter options and settings to their defaults", "button.reset.tip": "Revertir opciones de filtro y ajustes a sus valores predeterminados", "button.list.text.en": "Available checks...", "button.list.text": "Comprobaciones disponibles...", "button.list.tip.en": "Show a list of checks available in WME Validator", "button.list.tip": "Muestra una lista de las comprobaciones disponibles en WME Validator", "button.wizard.tip.en": "Create localization package", "button.wizard.tip": "Crear paquete de localización", "button.back.text.en": "Back", "button.back.text": "Atrás", "button.back.tip.en": "Close settings and return to main view", "button.back.tip": "Cerrar configuración y volver a la vista principal", "1.solutionLink": "W:Crear_y_editar_rotondas#Arreglar_rotondas_editadas_manualmente", "1.title.en": "WME Toolbox: Roundabout which may cause issues", "1.title": "WME Toolbox: Rotonda que puede causar problemas", "1.problem.en": "Junction IDs of the roundabout segments are not consecutive", "1.problem": "Los números de identificación de los puntos de unión de los segmentos de la rotonda no son consecutivos", "1.solution.en": "Redo the roundabout", "1.solution": "Rehacer la rotonda", "2.title.en": "WME Toolbox: Simple segment", "2.title": "WME Toolbox: Segmento Simple", "2.problem.en": "The segment has unneeded geometry nodes", "2.problem": "El segmento tiene nodos de geometría innecesarios", "2.solution.en": "Simplify segment geometry by hovering mouse pointer and pressing \"d\" key", "2.solution": "Simplifica la geometría del segmento pasando el puntero del ratón por encima y pulsando la tecla 'd'", "3.title.en": "WME Toolbox: Lvl 2 lock", "3.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 2", "3.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "3.problem": "El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema", "4.title.en": "WME Toolbox: Lvl 3 lock", "4.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 3", "4.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "4.problem": "El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema", "5.title.en": "WME Toolbox: Lvl 4 lock", "5.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 4", "5.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "5.problem": "El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema", "6.title.en": "WME Toolbox: Lvl 5 lock", "6.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 5", "6.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "6.problem": "El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema", "7.title.en": "WME Toolbox: Lvl 6 lock", "7.title": "WME Toolbox: Bloqueo nivel 6", "7.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "7.problem": "El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema", "8.title.en": "WME Toolbox: House numbers", "8.title": "WME Toolbox: Numeros de casas", "8.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "8.problem": "El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema", "9.title.en": "WME Toolbox: Segment with time restrictions", "9.title": "WME Toolbox: Segmento con restricciones de tiempo", "9.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem", "9.problem": "El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema", "13.title.en": "WME Color Highlights: Editor lock", "13.title": "WME Colour Highlights: Bloqueo de editor", "13.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "13.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "14.title.en": "WME Color Highlights: Toll road / One way road", "14.title": "WME Colour Highlights: Peaje / Vía de sentido único", "14.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "14.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "15.title.en": "WME Color Highlights: Recently edited", "15.title": "WME Colour Highlights: Editado recientemente", "15.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "15.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "16.title.en": "WME Color Highlights: Road rank", "16.title": "WME Colour Highlights: Rango de vías", "16.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "16.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "17.title.en": "WME Color Highlights: No city", "17.title": "WME Colour Highlights: Sin ciudad", "17.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "17.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "18.title.en": "WME Color Highlights: Time restriction / Highlighted road type", "18.title": "WME Colour Highlights: Restricción horaria / Tipo de vía resaltado", "18.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "18.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "19.title.en": "WME Color Highlights: No name", "19.title": "WME Colour Highlights: Sin nombre", "19.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "19.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "20.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city", "20.title": "WME Colour Highlights: Filtro por ciudad", "20.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "20.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "21.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city (alt. city)", "21.title": "WME Colour Highlights: Filtro por ciudad (alt. ciudad)", "21.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "21.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "22.title.en": "WME Color Highlights: Filter by editor", "22.title": "WME Colour Highlights: Filtro por editor", "22.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem", "22.problem": "El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema", "23.title.en": "Unconfirmed road", "23.title": "Segmento no confirmado", "23.problem.en": "Each segment must minimally have the Country and State information", "23.problem": "Cada segmento debe tener al menos el nombre del país o estado", "23.solution.en": "Confirm the road by updating its details", "23.solution": "Confirma la vía actualizando sus detalles", "24.problemLink": "W:Corrigiendo_ciudades_\"manchadas\"", "24.title.en": "Might be incorrect city name (only available in the report)", "24.title": "Puede haber nombre incorrecto de ciudad (sólo disponible en el informe)", "24.problem.en": "The segment might have incorrect city name", "24.problem": "El segmento puede tener un nombre de ciudad incorrecto", "24.solution.en": "Consider suggested city name and use this form to rename the city", "24.solution": "Considera el nombre de ciudad sugerido y use este formulario para renombrar la ciudad", "25.title.en": "Unknown direction of drivable road", "25.title": "Dirección del segmento marcada como desconocida", "25.problem.en": "'Unknown' road direction will not prevent routing on the road", "25.problem": "La dirección del segmento 'Desconocida' no impedirá enrutar por la vía", "25.solution.en": "Set the road direction", "25.solution": "Fijar la dirección de la vía", "27.enabled": true, "27.problemLink": "W:Corrigiendo_ciudades_\"manchadas\"", "27.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Address_Properties", "27.title.en": "City name on Railroad", "27.title": "Nombre de ciudad en vía férrea", "27.problem.en": "City name on the Railroad may cause a city smudge", "27.problem": "Poner nombres de ciudad en la vía férrea puede generar ciudades manchadas", "27.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the city name and then click 'Apply'", "27.solution": "En las propiedades de dirección seleccione la casilla 'Ninguno' cerca del nombre de ciudad, haz clic en 'Aplicar'", "28.problemLink": "W:Puntos_de_Unión._Guía_de_estilo#Bifurcaciones_de_rampas", "28.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Address_Properties", "28.title.en": "Street name on two-way Ramp", "28.title": "Nombre de calle en una rampa bidireccional", "28.problem.en": "If Ramp is unnamed, the name of a subsequent road will propagate backwards", "28.problem": "Si la rampa no tiene nombre, el nombre del segmento siguiente se propagará hacia atrás", "28.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name and then click 'Apply'", "28.solution": "En la caja de propiedades de la dirección, marca la casilla 'Ninguno' en el nombre de la calle y haz clic en 'Aplicar'", "29.problemLink": "W:Crear_y_editar_rotondas#Creaci.C3.B3n_de_una_rotonda_a_partir_de_una_intersecci.C3.B3n", "29.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Address_Properties", "29.title.en": "Street name on roundabout", "29.title": "Nombre de calle en rotonda", "29.problem.en": "In Waze, we do not name roundabout segments", "29.problem": "En Waze, no nombramos los segmentos de las rotondas", "29.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' and then add 'Junction' landmark to name the roundabout", "29.solution": "En la caja de propiedades de la dirección, marca la casilla 'Ninguno' en el nombre de la calle y haz clic en 'Aplicar' y después crea un punto de interés tipo 'intersección / intercambio' para nombrar la rotonda", "34.title.en": "Empty alternate street", "34.title": "Nombre de calle alternativo vacío", "34.problem.en": "Alternate street name is empty", "34.problem": "El nombre de calle alternativo está vacío", "34.solution.en": "Remove empty alternate street name", "34.solution": "Borrar el nombre alternativo de calle vacío", "35.title.en": "Unterminated drivable road", "35.title": "Segmento de vía sin terminar", "35.problem.en": "Waze will not route from the unterminated segment", "35.problem": "Waze no enrutará desde un segmento sin terminar", "35.solution.en": "Move the segment a bit so the terminating node will be added automatically", "35.solution": "Mover un poco el segmento para que el extremo sin terminar sea añadido automáticamente al punto de unión", "38.problemLink": "W:Restricciones_horarias#En_segmentos", "38.title.en": "Expired segment restriction (slow)", "38.title": "Restricción de segmento caducada (slow)", "38.problem.en": "The segment has an expired restriction", "38.problem": "El segmento tiene una restricción caducada", "38.solution.en": "Click 'Edit restrictions' and delete the expired restriction", "38.solution": "Hacer clic en 'Editar restricciones' y borrar la restricción caducada", "39.problemLink": "W:Restricciones_horarias#En_giros", "39.title.en": "Expired turn restriction (slow)", "39.title": "Restricción de giro caducada (slow)", "39.problem.en": "The segment has a turn with an expired restriction", "39.problem": "El segmento tiene un giro con una restricción caducada", "39.solution.en": "Click clock icon next to the yellow arrow and delete the expired restriction", "39.solution": "Hacer clic en el icono de reloj cerca de la flecha amarilla y borrar la restricción caducada", "41.title.en": "Node A: Reverse connectivity of drivable road", "41.title": "Conectividad inversa en punto de unión A del segmento", "41.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node A", "41.problem": "Hay un giro que va contra la dirección del segmento en el punto de unión A del segmento", "41.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node A and then make the segment 'One way (A→B)' again", "41.solution": "Hacer el segmento 'bidireccional', restringir todos los giros en el punto de unión A y luego hacer el segmento 'Unidireccional (A→B)' nuevamente", "42.title.en": "Node B: Reverse connectivity of drivable road", "42.title": "Conectividad inversa en punto de unión B del segmento", "42.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node B", "42.problem": "Hay un giro que va contra la dirección del segmento en el punto de unión B del segmento", "42.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node B and then make the segment 'One way (B→A)' again", "42.solution": "Hacer el segmento 'bidireccional', restringir todos los giros en el punto de unión B y luego hacer el segmento 'Unidireccional (B→A)' nuevamente", "43.solutionLink": "W:Guía_rápida_de_edición_de_mapas#Dividir_un_segmento", "43.title.en": "Self connectivity", "43.title": "Auto conectividad", "43.problem.en": "The segment is connected back to itself", "43.problem": "El segmento está conectado a si mismo", "43.solution.en": "Split the segment into THREE pieces", "43.solution": "Divide el segmento en TRES partes", "44.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Establecer_giros_permitidos_.28conexiones.29", "45.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Establecer_giros_permitidos_.28conexiones.29", "46.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Establecer_giros_permitidos_.28conexiones.29", "46.title.en": "Node A: No inward connectivity of drivable road (slow)", "46.title": "Sin entrada en A (slow)", "46.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node A", "46.problem": "El segmento no-privado no tiene ningún giro de entrada habilitado en el punto de unión A", "46.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node A", "46.solution": "Selecciona un segmento adyacente y habilita al menos un giro hacia el segmento en el punto de unión A", "47.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Establecer_giros_permitidos_.28conexiones.29", "47.title.en": "Node B: No inward connectivity of drivable road (slow)", "47.title": "Sin entrada en B (slow)", "47.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node B", "47.problem": "El segmento no-privado no tiene ningún giro de entrada habilitado en el punto de unión B", "47.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node B", "47.solution": "Selecciona un segmento adyacente y habilita al menos un giro hacia el segmento en el punto de unión B", "48.solutionLink": "W:Crear_y_editar_rotondas#Arreglar_rotondas_editadas_manualmente", "48.title.en": "Two-way drivable roundabout segment", "48.title": "Segmento de rotonda bidireccional", "48.problem.en": "The drivable roundabout segment is bidirectional", "48.problem": "El segmento de rotonda es bidireccional", "48.solution.en": "Redo the roundabout", "48.solution": "Rehacer la rotonda", "50.solutionLink": "W:Crear_y_editar_rotondas#Arreglar_rotondas_editadas_manualmente", "57.enabled": true, "57.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Address_Properties", "57.title.en": "City name on named Ramp", "57.title": "Nombre de ciudad en rampa con nombre", "57.problem.en": "City name on the named Ramp may affect search results", "57.problem": "Poner el nombre de ciudad en las rampas puede afectar a los resultados de búsqueda", "57.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the city name and then click 'Apply'", "57.solution": "En las propiedades de dirección seleccione la casilla 'Ninguno' cerca del nombre de ciudad, haz clic en 'Aplicar'", "59.enabled": true, "59.problemLink": "W:Corrigiendo_ciudades_'manchadas'", "59.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Address_Properties", "59.title.en": "City name on Freeway", "59.title": "Nombre de Ciudad en Autopista", "59.problem.en": "City name on the Freeway may cause a city smudge", "59.problem": "Poner nombres de ciudad en la Autopista puede generar ciudades manchadas", "59.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the city name and then click 'Apply'", "59.solution": "En las propiedades de dirección seleccione la casilla 'Ninguno' cerca del nombre de ciudad, haz clic en 'Aplicar'", "73.enabled": true, "73.title.en": "Too short street name", "73.title": "Menos de 3 caracteres de longitud en el nombre de la calle", "73.problem.en": "The street name is less than ${n} letters long and it is not a highway", "73.problem": "El nombre de la calle tiene una longitud de menos de 3 caracteres", "73.solution.en": "Correct the street name", "73.solution": "Corrige el nombre de la calle", "74.problemLink": "W:Crear_y_editar_rotondas", "74.solutionLink": "W:Crear_y_editar_rotondas#Arreglar_rotondas_editadas_manualmente", "78.solutionLink": "W:Guía_rápida_de_edición_de_mapas#Dividir_un_segmento", "78.title.en": "Same endpoints drivable segments (slow)", "78.title": "Segmentos con los mismos puntos de inicio y final (slow)", "78.problem.en": "Two drivable segments share the same two endpoints", "78.problem": "Dos segmentos comparten los puntos de inicio y final", "78.solution.en": "Split the segment. You might also remove one of the segments if they are identical", "78.solution": "Divide el segmento. También puedes borrar uno de los segmentos si son idénticos", "87.problemLink": "W:Crear_y_editar_rotondas", "87.solutionLink": "W:Crear_y_editar_rotondas#Arreglar_rotondas_editadas_manualmente", "87.title.en": "Node A: Multiple outgoing segments at roundabout", "87.title": "Más de un segmento de salida en el punto de unión A de la rotonda", "87.problem.en": "The drivable roundabout node A has more than one outgoing segment connected", "87.problem": "La rotonda tiene en el punto de unión A más de un segmento de salida conectado", "87.solution.en": "Redo the roundabout", "87.solution": "Rehacer la rotonda", "90.enabled": true, "90.title.en": "Two-way Freeway segment", "90.title": "Segmento de Autopista bidireccional", "90.problem.en": "Most of the Freeways are split into two one-way roads, so this two-way segment might be a mistake", "90.problem": "La mayoría de las Autopistas están separadas en dos vías de un sentido, por lo que este segmento bidireccional puede ser un error", "90.solution.en": "Check Freeway direction", "90.solution": "Revisar dirección de Autopista", "99.title.en": "U-turn at roundabout entrance (slow)", "99.title": "Giro en U en la entrada de rotonda (slow)", "99.problem.en": "The roundabout entrance segment has a U-turn enabled", "99.problem": "El segmento de entrada a la rotonda tiene un giro en U habilitado", "99.solution.en": "Disable U-turn", "99.solution": "Deshabilitar el giro en U", "101.enabled": false, "101.title.en": "Closed road (only available in the report)", "101.title": "Zona en construcción (sólo disponible en el informe)", "101.problem.en": "The segment is marked as closed", "101.problem": "El segmento está marcado como zona de construcción", "101.solution.en": "If the construction is done, restore the segment connectivity and remove the suffix", "101.solution": "Si la construcción está terminada, volver a conectar el segmento y borrar el sufijo", "102.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Establecer_giros_permitidos_.28conexiones.29", "102.title.en": "Node A: No outward connectivity of drivable road (slow)", "102.title": "Sin salida en A (slow)", "102.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node A", "102.problem": "El segmento no tiene ningún giro de salida habilitado en el punto de unión A", "102.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node A", "102.solution": "Habilita al menos un giro de salida desde el segmento en el punto de unión A", "103.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Establecer_giros_permitidos_.28conexiones.29", "103.title.en": "Node B: No outward connectivity of drivable road (slow)", "103.title": "Sin salida en B (slow)", "103.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node B", "103.problem": "El segmento no tiene ningún giro de salida habilitado en el punto de unión B", "103.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node B", "103.solution": "Habilita al menos un giro de salida desde el segmento en el punto de unión B", "104.title.en": "Railroad used for comments", "104.title": "Vía férrea usada para comentarios", "104.problem.en": "The Railroad segment is probably used as a map comment", "104.problem": "El segmento de vía férrea es probablemente usado como comentario de mapa", "104.solution.en": "Remove the comment as Railroads will be added to the client display", "104.solution": "Borrar el comentario ya que las vías férreas serán añadidas al mapa del cliente", "107.title.en": "Node A: No connection (slow)", "107.title": "Sin conexión en punto de unión A (slow)", "107.problem.en": "The node A of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction", "107.problem": "El punto de unión A del segmento está a menos de 5 metros de otro segmento pero no está conectado", "107.solution.en": "Drag the node A to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away", "107.solution": "Conectar el punto de unión A a un segmento cercano o separarlos un poco más", "108.title.en": "Node B: No connection (slow)", "108.title": "Sin conexión en punto de unión B (slow)", "108.problem.en": "The node B of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction", "108.problem": "El punto de unión B del segmento está a menos de 5 metros de otro segmento pero no está conectado", "108.solution.en": "Drag the node B to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away", "108.solution": "Conectar el punto de unión B a un segmento cercano o separarlos un poco más", "109.solutionLink": "W:Guía_rápida_de_edición_de_mapas#Eliminar_un_punto_de_uni.C3.B3n", "109.title.en": "Too short segment", "109.title": "Segmento muy corto", "109.problem.en": "The drivable non-terminal segment is less than ${n}m long so it is hard to see it on the map and it can cause routing problems", "109.problem": "El segmento tiene menos de 2 metros de longitud, así que es difícil de ver en el mapa", "109.solution.en": "Increase the length, or remove the segment, or join it with one of the adjacent segments", "109.solution": "Aumentar la longitud, borrar el segmento, o unirlo a un segmento adyacente", "112.title.en": "Too long Ramp name", "112.title": "Más de 55 caracteres en el nombre de la Rampa", "112.problem.en": "The Ramp name is more than ${n} letters long", "112.problem": "El nombre de la Rampa tiene más de 55 caracteres", "112.solution.en": "Shorten the Ramp name", "112.solution": "Acorta el nombre de la Rampa", "114.enabled": false, "114.title.en": "Node A: Non-drivable connected to drivable (slow)", "114.title": "No transitable conectada a transitable en el punto de unión A (slow)", "114.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node A", "114.problem": "El segmento no transitable tiene un punto de unión con un segmento transitable en el extremo A", "114.solution.en": "Disconnect node A from all of the drivable segments", "114.solution": "Desconecta el extremo A de todos los segmentos transitables", "115.enabled": false, "115.title.en": "Node B: Non-drivable connected to drivable (slow)", "115.title": "No transitable conectada a transitable en el punto de unión B (slow)", "115.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node B", "115.problem": "El segmento no transitable tiene un punto de unión con un segmento transitable en el extremo B", "115.solution.en": "Disconnect node B from all of the drivable segments", "115.solution": "Desconecta el extremo B de todos los segmentos transitables", "116.title.en": "Out of range elevation", "116.title": "Elevación fuera de rango", "116.problem.en": "The segment elevation is out of range", "116.problem": "La elevación del segmento está fuera de rango", "116.solution.en": "Correct the elevation", "116.solution": "Corrige la elevación", "117.enabled": false, "117.title.en": "Obsolete CONST ZN marker", "117.title": "Marcado obsoleto: CONST ZN", "117.problem.en": "The segment is marked with obsolete CONST ZN suffix", "117.problem": "El segmento está marcado con el sufijo obsoleto CONST ZN", "117.solution.en": "Change CONST ZN to (closed)", "117.solution": "Cambiar CONST ZN a (closed)", "118.title.en": "Node A: Overlapping segments (slow)", "118.title": "Segmentos superpuestos en A (slow)", "118.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node A", "118.problem": "El segmento se solapa con el segmento adyacente en el punto de unión A", "118.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node A", "118.solution": "Separa los dos segmentos al menos 2º o elimina el nodo de geometría innecesario o borra el segmento duplicado en el punto de unión A", "119.title.en": "Node B: Overlapping segments (slow)", "119.title": "Segmentos superpuestos en B (slow)", "119.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node B", "119.problem": "El segmento se solapa con el segmento adyacente en el punto de unión B", "119.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node B", "119.solution": "Separa los dos segmentos al menos 2º o elimina el nodo de geometría innecesario o borra el segmento duplicado en el punto de unión B", "120.title.en": "Node A: Too sharp turn (slow)", "120.title": "Giro demasiado cerrado en A (slow)", "120.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node A", "120.problem": "El segmento tiene un giro demasiado cerrado en el punto de unión A", "120.solution.en": "Disable the sharp turn at node A or spread the segments at 30°", "120.solution": "Desactiva el giro cerrado en el punto de unión A o considera separar los segmentos hasta un ángulo de 30°", "121.title.en": "Node B: Too sharp turn (slow)", "121.title": "Giro demasiado cerrado en B (slow)", "121.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node B", "121.problem": "El segmento tiene un giro demasiado cerrado en el punto de unión B", "121.solution.en": "Disable the sharp turn at node B or spread the segments at 30°", "121.solution": "Desactiva el giro cerrado en el punto de unión B o considera separar los segmentos hasta un ángulo de 30°", "128.title.en": "User-defined custom check (green)", "128.title": "Comprobación personalizada por el usuario 1", "128.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)", "128.problem": "Alguna de las propiedades del segmento coinciden con la expresión regular definida por el usuario (ver Ajustes→Personalización)", "128.solution.en": "Solve the issue", "128.solution": "Resolver el problema", "129.title.en": "User-defined custom check (blue)", "129.title": "Comprobación personalizada por el usuario 2", "129.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)", "129.problem": "Alguna de las propiedades del segmento coinciden con la expresión regular definida por el usuario (ver Ajustes→Personalización)", "129.solution.en": "Solve the issue", "129.solution": "Resolver el problema", "130.enabled": true, "130.severity": "N", "130.params": { "titleEN": "No lock on Freeway", "problemEN": "The Freeway segment should be locked to Lvl 4", "solutionEN": "Lock the segment", "template": "${type}:${lock}", "regexp": "/^3:[^456]/" }, "130.problemLink": "W:Venezuela/MMR_2015#Tipos_de_v.C3.ADas", "130.title.en": "Custom check", "130.title": "Nivel de bloqueo de Autopista urbana incorrecto", "130.problem.en": "The segment matched custom conditions", "130.problem": "El segmento de Autopista no está bloqueado a nivel 4", "130.solution.en": "Solve the issue", "130.solution": "Bloquear el segmento de Autopista a nivel 4", "131.enabled": true, "131.severity": "N", "131.params": { "titleEN": "No lock on Major Highway", "problemEN": "The Major Highway segment should be locked to Lvl 5", "solutionEN": "Lock the segment", "template": "${type}:${lock}:${street}", "regexp": "/^6:[5-6]:N-/" }, "131.problemLink": "W:Venezuela/MMR_2015#Tipos_de_v.C3.ADas", "131.title.en": "No lock on Major Highway", "131.title": "Nivel de bloqueo de Carretera Primaria urbana incorrecto", "131.problem.en": "Urban Major Highways should be locked at 5", "131.problem": "El segmento de Carretera Primaria urbana no está bloqueado a nivel 5", "131.solution.en": "Lock the segment", "131.solution": "Bloquear el segmento de Carretera Primaria urbana a nivel 5", "133.enabled": true, "133.severity": "N", "133.params": { "titleEN": "No lock on Ramp", "problemEN": "The Ramp segment should be locked to Lvl 3", "solutionEN": "Lock the segment", "template": "${type}:${lock}", "regexp": "/^4:[3-6]/" }, "133.problemLink": "W:Dudas_frecuentes_editando_mapas#.C2.BFDebo_.22bloquear.22_mis_ediciones.3F", "133.title.en": "Custom check", "133.title": "No lock on Ramp", "133.problem.en": "The segment matched custom conditions", "133.problem": "The Ramp segment should be locked to Lvl 3", "133.solution.en": "Solve the issue", "133.solution": "Lock the segment", "150.title.en": "No lock on Freeway", "150.title": "Nivel de bloqueo de Autopista incorrecto", "150.problem.en": "The Freeway segment should be locked at least to Lvl ${n}", "150.problem": "El segmento de Autopista no está bloqueado a nivel ${n}", "150.solution.en": "Lock the segment", "150.solution": "Bloquear el segmento de Autopista a nivel ${n}", "150.params": { // {number} minimum lock level "n": 5, }, "151.title.en": "No lock on Major Highway", "151.title": "Nivel de bloqueo de Carretera Primaria incorrecto", "151.problem.en": "The Major Highway segment should be locked at least to Lvl ${n}", "151.problem": "El segmento de Carretera Primaria no está bloqueado a nivel ${n}", "151.solution.en": "Lock the segment", "151.solution": "Bloquear el segmento de Carretera Primaria a nivel ${n}", "151.params": { // {number} minimum lock level "n": 4, }, "169.title.en": "Incorrectly named street", "169.title": "Calle nombrada incorrectamente", "169.problem.en": "The street named incorrectly, illegal chars or words used", "169.problem": "La calle tiene el nombre incorrecto, usando caracteres o palabras ilegales", "169.solution.en": "Rename the segment in accordance with the guidelines", "169.solution": "Renombre la calle de acuerdo a los criterios establecidos", "170.enabled": true, "170.title.en": "Lowercase street name", "170.title": "Nombre de calle comienza con minúscula", "170.problem.en": "The street name starts with a lowercase word", "170.problem": "El nombre de la calle comienza con minúscula", "170.solution.en": "Correct lettercase in the street name", "170.solution": "Escribir en mayúscula la primera letra del nombre", "172.title.en": "Unneeded spaces in street name", "172.title": "Nombre de calle con espacios innecesarios", "172.problem.en": "Leading/trailing/double space in the street name", "172.problem": "Espacio en blanco inicial/final o doble en el nombre de la calle", "172.solution.en": "Remove unneeded spaces from the street name", "172.solution": "Borrar los espacios innecesarios del nombre de Calle", "173.enabled": false, "173.title.en": "No space before/after street abbreviation", "173.title": "Nombre de segmento sin espacio antes o después de una abreviación", "173.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the street name", "173.problem": "Sin espacio antes ('1943r.') o después ('St.Jan') de una abreviación en el nombre del segmento", "173.solution.en": "Add a space before/after the abbreviation", "173.solution": "Agregar un espacio antes/después de la abreviación", "175.solutionLink": "W:Crear_y_editar_segmentos_de_vías#Address_Properties", "175.title.en": "Empty street name", "175.title": "Nombre del segmento sólo con espacios", "175.problem.en": "The street name has only space characters or a dot", "175.problem": "El nombre del segmento sólo tiene espacios en blanco en el nombre", "175.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' OR set a proper street name", "175.solution": "En la caja de propiedades de la dirección, marca la casilla 'Ninguno' en el nombre de la calle y haz clic en 'Aplicar' o escribe un nombre de calle correcto", "190.title.en": "Lowercase city name", "190.title": "Nombre de ciudad con minúscula", "190.problem.en": "The city name starts with a lowercase letter", "190.problem": "El nombre de la ciudad comienza con minúscula", "190.solution.en": "Use this form to rename the city", "190.solution": "Utiliza este formulario para renombrar la ciudad", "192.title.en": "Unneeded spaces in city name", "192.title": "Nombre de Ciudad con espacios innecesarios", "192.problem.en": "Leading/trailing/double space in the city name", "192.problem": "Espacio en blanco inicial/final o doble en el nombre de la ciudad", "192.solution.en": "Use this form to rename the city", "192.solution": "Use este formulario para renombrar la Ciudad", "193.enabled": false, "193.title.en": "No space before/after city abbreviation", "193.title": "Nombre de Ciudad sin espacio delante o atrás de una abreviación", "193.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the city name", "193.problem": "Sin espacio antes ('1943r.') o después ('St.Jean') de una abreviación en el nombre de la ciudad", "193.solution.en": "Use this form to rename the city", "193.solution": "Use este formulario para renombrar la Ciudad", "200.problemLink": "W:Giros_implícitos_y_explícitos", "200.solutionLink": "W:Giros_implícitos_y_explícitos#Mejores_pr.C3.A1cticas", "200.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on minor road", "200.title": "Unión A: Giro suave (implícito) en segmento", "200.problem.en": "The minor drivable segment has an unconfirmed (soft) turn at node A", "200.problem": "El segmento tiene un giro no confirmado", "200.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns", "200.solution": "Haz clic en el giro indicado con un signo de interrogación color púrpura para confirmarlo. Nota: es posible que debas hacer el segmento bidireccional para ver todos los giros", "201.problemLink": "W:Giros_implícitos_y_explícitos", "201.solutionLink": "W:Giros_implícitos_y_explícitos#Mejores_pr.C3.A1cticas", "201.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on primary road", "201.title": "Unión A: Giro suave (implícito) en segmento principal", "201.problem.en": "The primary segment has an unconfirmed (soft) turn at node A", "201.problem": "El segmento principal tiene un giro no confirmado", "201.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns", "201.solution": "Haz clic en el giro indicado con un signo de interrogación color púrpura para confirmarlo. Nota: es posible que debas hacer el segmento bidireccional para ver todos los giros" }; // Dependant package: window.WME_Validator_Mexico = { ".country": "Mexico", ".codeISO": "MX", ".author": "xanderb", ".updated": "2015-11-19", ".link": "TODO: ", ".fallbackCode": "ES" }; // Dependant package: window.WME_Validator_Chile = { ".country": "Chile", ".codeISO": "CL", ".author": "xanderb", ".updated": "2015-11-19", ".link": "TODO: ", ".fallbackCode": "ES", "59.enabled": true, "150.enabled": true, "170.enabled": true, "200.enabled": false }; // Dependant package: window.WME_Validator_Argentina = { ".country": "Argentina", ".codeISO": "AR", ".author": "xanderb", ".updated": "2015-11-19", ".link": "TODO: ", ".fallbackCode": "ES", "150.enabled": true, "169.enabled": true, "169.params": { "regexp": "/(^|\\b)[Cc]alle(?! [0-9]+( ([A-Z]|bis))?$)/" }, "169.solutionLink": "W:Como_categorizar_y_nombrar_calles_(Argentina)#Calles" };