WME Validator Localization for Netherlands

This script localizes WME Validator for Netherlands. You also need main package (WME Validator) installed.

  1. // ==UserScript==
  2. // @name WME Validator Localization for Netherlands
  3. // @version 1.1.6.5
  4. // @author davidakachaos
  5. // @description This script localizes WME Validator for Netherlands. You also need main package (WME Validator) installed.
  6. // @match https://editor-beta.waze.com/*editor/*
  7. // @match https://www.waze.com/*editor/*
  8. // @grant none
  9. // @run-at document-start
  10. // @namespace https://greasyfork.org/users/7813
  11. // ==/UserScript==
  12. // Thanks to: rdnnk and Bogey2 for correcting my spellings errors :D
  13. // 20150209: Updated translations
  14. // 20150408: Minor highway aangepast aan wiki + waarschuwing
  15. window.WME_Validator_Netherlands = {
  16. ".country": "Netherlands",
  17. ".codeISO": "NL",
  18. ".author": "davidakachaos",
  19. ".updated": "2015-02-03",
  20. ".link": "tvt: ",
  21. ".fallbackCode": "BE",
  22. ".lng": "NL",
  23. "city.consider.en": "consider this city name:",
  24. "city.consider": "overweeg deze plaatsnaam:",
  25. "city.1.en": "city name is too short",
  26. "city.1": "plaatsnaam te kort",
  27. "city.2.en": "expand the abbreviation",
  28. "city.2": "De afkorting uitbreiden",
  29. "city.3.en": "complete short name",
  30. "city.3": "maak de korte naam compleet",
  31. "city.4.en": "complete city name",
  32. "city.4": "plaatsnaam aanvullen",
  33. "city.5.en": "correct letter case",
  34. "city.5": "juist hoofdlettergebruik",
  35. "city.6.en": "check word order",
  36. "city.6": "controleer woord volgorde",
  37. "city.7.en": "check abbreviations",
  38. "city.7": "controleer afkortingen",
  39. "city.8a.en": "add county name",
  40. "city.8a": "land naam toevoegen",
  41. "city.8r.en": "remove county name",
  42. "city.8r": "land naam verwijderen",
  43. "city.9.en": "check county name",
  44. "city.9": "controleer land naam",
  45. "city.10a.en": "add a word",
  46. "city.10a": "woord toevoegen",
  47. "city.10r.en": "remove a word",
  48. "city.10r": "woord verwijderen",
  49. "city.11.en": "add county code",
  50. "city.11": "landcode toevoegen",
  51. "city.12.en": "identical names, but different city IDs",
  52. "city.12": "identieke namen, maar verschillende plaats IDs",
  53. "city.13a.en": "add a space",
  54. "city.13a": "spatie invoegen",
  55. "city.13r.en": "remove a space",
  56. "city.13r": "spatie verwijderen",
  57. "city.14.en": "check the number",
  58. "city.14": "controleer het nummer",
  59. "props.skipped.title.en": "The segment is not checked",
  60. "props.skipped.title": "Dit segment is niet gecontroleerd",
  61. "props.skipped.problem.en": "The segment is modified after 2014-05-01 AND locked for you, so Validator did not check it",
  62. "props.skipped.problem": "Dit segment is na 2014-05-01 aangepast EN voor jou gelockt, Validator heeft dit niet gecontroleerd",
  63. "err.regexp.en": "Error parsing option for check #${n}:",
  64. "err.regexp": "Fout bij het verwerken van de opties voor de controle #${n}:",
  65. "props.disabled.en": "WME Validator is disabled",
  66. "props.disabled": "WME Validator is uitgeschakeld",
  67. "props.limit.title.en": "Too many issues reported",
  68. "props.limit.title": "Te veel problemen gevonden",
  69. "props.limit.problem.en": "There are too many issues reported, so some of them might not be shown",
  70. "props.limit.problem": "Er zijn te veel problemen gemeld, daarom wordt een aantal van hen niet getoond",
  71. "props.limit.solution.en": "Deselect the segment and stop scanning process. Then click red '✘' (Clear report) button",
  72. "props.limit.solution": "Deselecteer het segment en stop het scanproces. Klik dan op de rode '✘' (Clear report) knop",
  73. "props.reports.en": "reports",
  74. "props.reports": "meldingen",
  75. "props.noneditable.en": "You cannot edit this segment",
  76. "props.noneditable": "Je kunt dit segment niet bewerken",
  77. "report.save.en": "Save this report",
  78. "report.save": "Sla dit rapport op",
  79. "report.list.andUp.en": "and up",
  80. "report.list.andUp": "en meer",
  81. "report.list.severity.en": "Severity:",
  82. "report.list.severity": "Hevigheid:",
  83. "report.list.reportOnly.en": "only in report",
  84. "report.list.reportOnly": "alleen in rapportage",
  85. "report.list.forEditors.en": "For editors level:",
  86. "report.list.forEditors": "Voor bewerkers niveau:",
  87. "report.list.forCountries.en": "For countries:",
  88. "report.list.forCountries": "Voor landen:",
  89. "report.list.forStates.en": "For states:",
  90. "report.list.forStates": "Voor provincies:",
  91. "report.list.forCities.en": "For cities:",
  92. "report.list.forCities": "Voor steden:",
  93. "report.list.params.en": "Params to configure in localization pack:",
  94. "report.list.params": "Parameters om te configureren in lokalisatie:",
  95. "report.list.params.set.en": "Current configuration for ${country}:",
  96. "report.list.params.set": "Huidige configuratie voor ${country}:",
  97. "report.list.enabled.en": "${n} checks are enabled for",
  98. "report.list.enabled": "${n} controles zijn actief voor",
  99. "report.list.disabled.en": "${n} checks are disabled for",
  100. "report.list.disabled": "${n} controles zijn uitgeschakeld voor",
  101. "report.list.total.en": "There are ${n} checks available",
  102. "report.list.total": "Er zijn ${n} controles beschikbaar",
  103. "report.list.title.en": "Complete List of Checks for",
  104. "report.list.title": "Complete lijst met controles voor",
  105. "report.list.see.en": "See",
  106. "report.list.see": "Zie",
  107. "report.list.checks.en": "Settings->About->Available checks",
  108. "report.list.checks": "Instellingen->Over->Beschikbare controles",
  109. "report.list.fallback.en": "Localization Fallback Rules:",
  110. "report.list.fallback": "Lokalisatie terugval regels:",
  111. "report.and.en": "and",
  112. "report.and": "en",
  113. "report.segments.en": "Total number of segments checked:",
  114. "report.segments": "Totaal aantal gecontroleerde segmenten:",
  115. "report.customs.en": "Custom checks matched (green/blue):",
  116. "report.customs": "Er is een match aangepaste controles (groen/blauw):",
  117. "report.reported.en": "Reported",
  118. "report.reported": "Gerapporteerd",
  119. "report.errors.en": "errors",
  120. "report.errors": "fouten",
  121. "report.warnings.en": "warnings",
  122. "report.warnings": "waarschuwingen",
  123. "report.notes.en": "notes",
  124. "report.notes": "notities",
  125. "report.link.wiki.en": "wiki",
  126. "report.link.wiki": "wiki",
  127. "report.link.forum.en": "forum",
  128. "report.link.forum": "forum",
  129. "report.link.other.en": "link",
  130. "report.link.other": "link",
  131. "report.contents.en": "Contents:",
  132. "report.contents": "Inhoud:",
  133. "report.summary.en": "Summary",
  134. "report.summary": "Samenvatting",
  135. "report.title.en": "WME Validator Report",
  136. "report.title": "WME Validator Rapport",
  137. "report.share.en": "to Share",
  138. "report.share": "om te delen",
  139. "report.generated.by.en": "generated by",
  140. "report.generated.by": "gegenereerd door",
  141. "report.generated.on.en": "on",
  142. "report.generated.on": "op",
  143. "report.source.en": "Report source:",
  144. "report.source": "Rapportbron:",
  145. "report.filter.duplicate.en": "duplicate segments",
  146. "report.filter.duplicate": "dubbele segmenten",
  147. "report.filter.streets.en": "Streets and Service Roads",
  148. "report.filter.streets": "Straten en dienstwegen",
  149. "report.filter.other.en": "Other drivable and Non-drivable",
  150. "report.filter.other": "Andere berijdbare en niet berijdbare",
  151. "report.filter.noneditable.en": "non-editable segments",
  152. "report.filter.noneditable": "niet-bewerkbare segmenten",
  153. "report.filter.notes.en": "notes",
  154. "report.filter.notes": "notities",
  155. "report.filter.title.en": "Filter:",
  156. "report.filter.title": "Filter:",
  157. "report.filter.excluded.en": "are excluded from this report.",
  158. "report.filter.excluded": "zijn uitgezonderd van dit rapport.",
  159. "report.search.updated.by.en": "updated by",
  160. "report.search.updated.by": "bijgewerkt door",
  161. "report.search.updated.since.en": "updated since",
  162. "report.search.updated.since": "bijgewerkt sinds",
  163. "report.search.city.en": "from",
  164. "report.search.city": "van",
  165. "report.search.reported.en": "reported as",
  166. "report.search.reported": "gemeld",
  167. "report.search.title.en": "Search:",
  168. "report.search.title": "Zoeken:",
  169. "report.search.only.en": "only segments",
  170. "report.search.only": "alleen segmenten",
  171. "report.search.included.en": "are included into the report.",
  172. "report.search.included": "zijn opgenomen in het rapport.",
  173. "report.beta.warning.en": "WME Beta Warning!",
  174. "report.beta.warning": "WME Beta Waarschuwing!",
  175. "report.beta.text.en": "This report is generated in beta WME with beta permalinks.",
  176. "report.beta.text": "Dit rapport is gegenereerd in beta WME met bèta permalinks.",
  177. "report.beta.share.en": "Please do not share those permalinks!",
  178. "report.beta.share": "Gelieve deze permalinks niet te delen!",
  179. "report.size.warning.en": "<b>Warning!</b><br>The report is ${n} characters long so <b>it will not fit</b> into a single forum or private message.\n<br>Please add <b>more filters</b> to reduce the size of the report.",
  180. "report.size.warning": "<b>Waarschuwing!</b><br>Het rapport is ${n} tekens lang dus <b>het zal niet passen</b> in één forum of privé bericht.\n<br>Voeg aub <b>meer filters</b> toe om de grootte van het rapport te beperken.",
  181. "report.note.limit.en": "* Note: there were too many issues reported, so some of them are not counted in the summary.",
  182. "report.note.limit": "* Let op: er waren te veel problemen gemeld, zodat een aantal van hen worden niet meegeteld in de samenvatting.",
  183. "report.forum.en": "To motivate further development please leave your comment on the",
  184. "report.forum": "Om verdere ontwikkeling te motiveren laat dan je commentaar achter op de",
  185. "report.forum.link.en": "Waze forum thread.",
  186. "report.forum.link": "Waze forum thread.",
  187. "report.thanks.en": "Thank you for using WME Validator!",
  188. "report.thanks": "Dank u voor het gebruik van de WME Validator!",
  189. "msg.limit.segments.en": "There are too many segments.\n\nClick 'Show report' to review the report, then\n",
  190. "msg.limit.segments": "Er zijn te veel segmenten.\n\nKlik op 'Toon rapport' om het rapport door te nemen, vervolgens\n",
  191. "msg.limit.segments.continue.en": "click '▶' (Play) to continue.",
  192. "msg.limit.segments.continue": "klik '▶' (Play) om verder te gaan.",
  193. "msg.limit.segments.clear.en": "click '✘' (Clear) to clear the report.",
  194. "msg.limit.segments.clear": "klik '✘' (Löschen) om het rapport te verwijderen.",
  195. "msg.pan.text.en": "Pan around to validate the map",
  196. "msg.pan.text": "Schuif de kaart rond om de kaart te valideren",
  197. "msg.zoomout.text.en": "Zoom out to start WME Validator",
  198. "msg.zoomout.text": "Uitzoomen om WME Validator te beginnen",
  199. "msg.click.text.en": "Click '▶' (Play) to validate visible map area",
  200. "msg.click.text": "Klik '▶' (Play), om het zichtbare gebied op de kaart te valideren",
  201. "msg.autopaused.en": "autopaused",
  202. "msg.autopaused": "automatisch gepauzeerd",
  203. "msg.autopaused.text.en": "Auto paused! Click '▶' (Play) to continue.",
  204. "msg.autopaused.text": "Automatisch gepauzeerd! Om door te gaan klik op '▶' (Play).",
  205. "msg.autopaused.tip.en": "WME Validator automatically paused on map drag or window size change",
  206. "msg.autopaused.tip": "WME Validator is automatisch onderbroken wegen het verschuiven van de kaart of door een aanpassing van de venstergrootte",
  207. "msg.finished.text.en": "Click <b>'Show report'</b> to review map issues",
  208. "msg.finished.text": "Klik <b>'Toon rapport'</b> om kaart problemen te beoordelen",
  209. "msg.finished.tip.en": "Click '✉' (Share) button to post report on a\nforum or in a private message",
  210. "msg.finished.tip": "Klik op '✉' (Delen) om het rapport op een\nforum of privebericht te plaatsen",
  211. "msg.noissues.text.en": "Finished! No issues found!",
  212. "msg.noissues.text": "Klaar! Geen problemen gevonden!",
  213. "msg.noissues.tip.en": "Try to uncheck some filter options or start WME Validator over another map area!",
  214. "msg.noissues.tip": "Probeer een aantal filteropties uit te vinken of start WME Validator over een ander gebied op de kaart!",
  215. "msg.scanning.text.en": "Scanning! Finishing in ~ ${n} min",
  216. "msg.scanning.text": "Scannen! Klaar over ~ ${n} min",
  217. "msg.scanning.text.soon.en": "Scanning! Finishing in a minute!",
  218. "msg.scanning.text.soon": "Scannen! Klaar binnen een minuut!",
  219. "msg.scanning.tip.en": "Click 'Pause' button to pause or '■' (Stop) to stop",
  220. "msg.scanning.tip": "Klik op 'pauze' knop om te pauzeren of '■' (Stop) om te stoppen",
  221. "msg.starting.text.en": "Starting! Layers are off to scan faster!",
  222. "msg.starting.text": "Begonnen! Layers zijn uitgeschakeld om sneller te scannen!",
  223. "msg.starting.tip.en": "Use 'Pause' button to pause or '■' button to stop",
  224. "msg.starting.tip": "Gebruik de 'Pause' knop om te pauzeren of '■' knop om te stoppen",
  225. "msg.paused.text.en": "On pause! Click '▶' (Play) button to continue.",
  226. "msg.paused.text": "Gepauzeerd! Klik op '▶' (Play) knop om door te gaan.",
  227. "msg.paused.tip.en": "To view the report click 'Show report' button (if available)",
  228. "msg.paused.tip": "Om het rapport te bekijken klik je op de 'Toon rapport' knop (indien beschikbaar)",
  229. "msg.continuing.text.en": "Continuing!",
  230. "msg.continuing.text": "Doorgaan!",
  231. "msg.continuing.tip.en": "WME Validator will continue from the location it was paused",
  232. "msg.continuing.tip": "WME Validator zal doorgaan van de locatie waar het werd onderbroken",
  233. "msg.settings.text.en": "Click <b>'Back'</b> to return to main view",
  234. "msg.settings.text": "Klik <b>'Terug'</b> om terug te keren naar hoofdweergave",
  235. "msg.settings.tip.en": "Click 'Reset defaults' button to reset all settings in one click!",
  236. "msg.settings.tip": "Klik op 'Herstel standaardinstellingen' knop om alle instellingen in één klik resetten!",
  237. "msg.reset.text.en": "All filter options and settings have been reset to their defaults",
  238. "msg.reset.text": "Alle filter opties en instellingen zijn terug gezet naar de standaardwaarden",
  239. "msg.reset.tip.en": "Click 'Back' button to return to main view",
  240. "msg.reset.tip": "Klik <b>'Terug'</b> om terug te keren naar de hoofdweergave",
  241. "msg.textarea.pack.en": "This is a Greasemonkey/Tampermonkey script. You can copy and paste the text below into a <b>new .user.js file</b><br>or <b>paste it directly</b> into the Greasemonkey/Tampermonkey",
  242. "msg.textarea.pack": "Dit is een Greasemonkey/Tampermonkey script. Je kunt onderstaande tekst kopieren en plakken in een <b>nieuw .user.js</b>of <b>plak het direct</b> in Greasemonkey/Tampermonkey",
  243. "msg.textarea.en": "Please copy the text below and then paste it into your forum post or private message",
  244. "msg.textarea": "Kopieer de onderstaande tekst en plak deze in je forum post of privebericht",
  245. "noaccess.text.en": "<b>Sorry,</b><br>You cannot use WME Validator over here.<br>Please check <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488'>the forum thread</a><br>for more information.",
  246. "noaccess.text": "<b>Sorry,</b><br>Hier kan je de WME Validator niet gebruiken.<brMeer informatie vind je <a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">deze forum thread</a><br>.",
  247. "noaccess.tip.en": "Please check the forum thread for more information!",
  248. "noaccess.tip": "Controleer de forum thread voor meer informatie!",
  249. "tab.switch.tip.on.en": "Click to switch highlighting on (Alt+V)",
  250. "tab.switch.tip.on": "Klik om het markeren aan te schakelen (Alt + V)",
  251. "tab.switch.tip.off.en": "Click to switch highlighting off (Alt+V)",
  252. "tab.switch.tip.off": "Klik om het markeren uit te schakelen (Alt+V)",
  253. "tab.filter.text.en": "filter",
  254. "tab.filter.text": "filter",
  255. "tab.filter.tip.en": "Options to filter the report and highlighted segments",
  256. "tab.filter.tip": "Opties om het rapport te filteren en gemarkeerd segmenten",
  257. "tab.search.text.en": "search",
  258. "tab.search.text": "zoeken",
  259. "tab.search.tip.en": "Advanced filter options to include only specific segments",
  260. "tab.search.tip": "Geavanceerde filteropties om alleen specifieke segmenten op te nemen",
  261. "tab.help.text.en": "help",
  262. "tab.help.text": "help",
  263. "tab.help.tip.en": "Need help?",
  264. "tab.help.tip": "Hulp nodig?",
  265. "filter.noneditables.text.en": "Exclude <b>non-editable</b> segments",
  266. "filter.noneditables.text": "Negeer <b>niet-bewerkbare</b> segmenten",
  267. "filter.noneditables.tip.en": "Do not report locked segments or\nsegments outside of your editable areas",
  268. "filter.noneditables.tip": "Rapporteer geen beveiligde segmenten of\nsegmenten buiten het gebied waar je mag bewerken",
  269. "filter.duplicates.text.en": "Exclude <b>duplicate</b> segments",
  270. "filter.duplicates.text": "<b>Dubbele</b> segmenten uitsluiten",
  271. "filter.duplicates.tip.en": "Do not show the same segment in different\nparts of report\n* Note: this option DOES NOT affect highlighting",
  272. "filter.duplicates.tip": "Toon hetzelfde segment niet in verschillende\ndelen van het rapport\n* Opmerking: deze optie HEEFT GEEN invloed op het markeren",
  273. "filter.streets.text.en": "Exclude <b>Streets and Service Roads</b>",
  274. "filter.streets.text": "Negeer <b>wegen en dienstwegen</b>",
  275. "filter.streets.tip.en": "Do not report Streets and Service Roads",
  276. "filter.streets.tip": "Neem wegen en dienstwegen niet op in het rapport",
  277. "filter.other.text.en": "Exclude <b>Other drivable and Non-drivable</b>",
  278. "filter.other.text": "Negeer <b>Andere berijdbare en niet-berijdbare</b> segmenten",
  279. "filter.other.tip.en": "Do not report Dirt, Parking Lot, Private Roads\nand non-drivable segments",
  280. "filter.other.tip": "Niet melden van onverharde, parkeerplaats, privéwegen\n en niet-berijdbare segmenten",
  281. "filter.notes.text.en": "Exclude <b>notes</b>",
  282. "filter.notes.text": "Negeer <b>opmerkingen</b>",
  283. "filter.notes.tip.en": "Report only warnings and errors",
  284. "filter.notes.tip": "Rapporteer alleen waarschuwingen en fouten",
  285. "search.youredits.text.en": "Include <b>only your edits</b>",
  286. "search.youredits.text": "Toon <b>enkel eigen aanpassingen</b>",
  287. "search.youredits.tip.en": "Include only segments edited by you",
  288. "search.youredits.tip": "Omvat slechts segmenten bewerkt door u",
  289. "search.updatedby.text.en": "<b>Updated by*:</b>",
  290. "search.updatedby.text": "<b>Aangepast door*:</b>",
  291. "search.updatedby.tip.en": "Include only segments updated by the specified editor\n* Note: this option is available for country managers only\nThis field supports:\n - lists: me, otherEditor\n - wildcards: world*\n - negation: !me, *\n* Note: you may use 'me' to match yourself",
  292. "search.updatedby.tip": "Omvat slechts segmenten bijgewerkt door de opgegeven editor\n * Opmerking: deze optie is alleen beschikbaar voor country managers\n Dit veld ondersteunt:\n - lijsten: me, otherEditor\n - wildcards: wereld *\n - negatie:! Me, *\n * Opmerking: je kunt gebruik maken van 'me' om jezelf te vinden",
  293. "search.updatedby.example.en": "Example: me",
  294. "search.updatedby.example": "Voorbeeld: me",
  295. "search.updatedsince.text.en": "<b>Updated since:</b>",
  296. "search.updatedsince.text": "<b>Aangepast sinds:</b>",
  297. "search.updatedsince.tip.en": "Include only segments edited since the date specified\nFirefox date format: YYYY-MM-DD",
  298. "search.updatedsince.tip": "Toon enkel de segmenten die zijn gewijzigd sinds de opgegeven datum\nFirefox datum formaat: YYYY-MM-DD",
  299. "search.updatedsince.example.en": "YYYY-MM-DD",
  300. "search.updatedsince.example": "YYYY-MM-DD",
  301. "search.city.text.en": "<b>City name:</b>",
  302. "search.city.text": "<b>plaatsnaam:</b>",
  303. "search.city.tip.en": "Include only segments with specified city name\nThis field supports:\n - lists: Paris, Meudon\n - wildcards: Greater * Area\n - negation: !Paris, *",
  304. "search.city.tip": "Neem alleen segmenten op met opgegeven plaatsnaam\nDit veld ondersteunt:\n - lijsten: Amsterdam, Potsdam\n - wildcards: Den * \n - Negation: !Amsterdam, *",
  305. "search.city.example.en": "Example: !Paris, *",
  306. "search.city.example": "Voorbeeld: !Amsterdam, *",
  307. "search.checks.text.en": "<b>Reported as:</b>",
  308. "search.checks.text": "<b>Rapporteer als:</b>",
  309. "search.checks.tip.en": "Include only segments reported as specified\nThis field matches:\n - severities: errors\n - check names: New road\n - check IDs: 200\nThis field supports:\n - lists: 36, 37\n - wildcards: *roundabout*\n - negation: !unconfirmed*, *",
  310. "search.checks.tip": "Inclusief enkel de segmenten gerapporteerd als\nDit veld kom overeen met:\n - Foutmelding-rubriek: Fout\n - naam controle: Nieuwe straat\n - ID-Check: 200\nDit veld ondersteunt:\n - lijsten: 36, 37\n - wildcards: *rotonde*\n - negatie: !Soft-Turn*, *",
  311. "search.checks.example.en": "Example: reverse*",
  312. "search.checks.example": "Voorbeeld: autoweg*",
  313. "help.text.en": "<b>Help Topics:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Ask your question on the forum</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">How to adjust Validator for your country</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">About the \"Might be Incorrect City Name\"</a>",
  314. "help.text": "<b>Hulp onderwerpen:</b><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=666476#p666476\">F.A.Q.</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488\">Stel je vraag op het forum</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=661300#p661185\">Hoe Validator aan te passen voor uw land</a><br><a target=\"_blank\" href=\"https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=663286#p663286\">Over de \"Eventuele verkeerde plaatsnaam\"</a>",
  315. "help.tip.en": "Open in a new browser tab",
  316. "help.tip": "Open in een nieuw tabblad",
  317. "button.scan.tip.en": "Start scanning current map area\n* Note: this might take few minutes",
  318. "button.scan.tip": "Start het scannen van het huidige gebied op de kaart\n* Opmerking: dit kan een aantal minuten duren",
  319. "button.scan.tip.NA.en": "Zoom out to start scanning current map area",
  320. "button.scan.tip.NA": "Zoom uit om te beginnen met het scannen van het huidige gebied op de kaart",
  321. "button.pause.tip.en": "Pause scanning",
  322. "button.pause.tip": "Scannen pauzeren",
  323. "button.continue.tip.en": "Continue scanning the map area",
  324. "button.continue.tip": "Doorgaan met scannen van het gebied op de kaart",
  325. "button.stop.tip.en": "Stop scanning and return to the start position",
  326. "button.stop.tip": "Stop het scannen en keer terug naar de beginpositie",
  327. "button.clear.tip.en": "Clear report and segment cache",
  328. "button.clear.tip": "Wissen rapport en segment cache",
  329. "button.clear.tip.red.en": "There are too many reported segments:\n 1. Click 'Show report' to generate the report.\n 2. Click this button to clear the report and start over.",
  330. "button.clear.tip.red": "Er zijn te veel gerapporteerde segmenten:\n 1. Klik op 'Toon rapport' om het rapport te genereren.\n 2. Klik op deze knop om het rapport te wissen en opnieuw te beginnen.",
  331. "button.report.text.en": "Show report",
  332. "button.report.text": "Toon rapport",
  333. "button.report.tip.en": "Apply the filter and generate HTML report in a new tab",
  334. "button.report.tip": "Pas het filter toe en genereer het HTML-rapport in een nieuw tabblad",
  335. "button.BBreport.tip.en": "Share the report on Waze forum or in a private message",
  336. "button.BBreport.tip": "Deel het rapport op het Waze forum of in een privé-bericht",
  337. "button.settings.tip.en": "Configure settings",
  338. "button.settings.tip": "Instellingen aanpassen",
  339. "tab.custom.text.en": "custom",
  340. "tab.custom.text": "eigen instelling",
  341. "tab.custom.tip.en": "User-defined custom checks settings",
  342. "tab.custom.tip": "Door gebruiker aangepaste controle instellingen",
  343. "tab.settings.text.en": "Settings",
  344. "tab.settings.text": "Instellingen",
  345. "tab.scanner.text.en": "scanner",
  346. "tab.scanner.text": "scanner",
  347. "tab.scanner.tip.en": "Map scanner settings",
  348. "tab.scanner.tip": "Instellingen Kaartscanner",
  349. "tab.about.text.en": "about</span>",
  350. "tab.about.text": "over</span>",
  351. "tab.about.tip.en": "About WME Validator",
  352. "tab.about.tip": "Over WME Validator",
  353. "scanner.sounds.text.en": "Enable sounds",
  354. "scanner.sounds.text": "Gebruik geluiden",
  355. "scanner.sounds.tip.en": "Bleeps and the bloops while scanning",
  356. "scanner.sounds.tip": "Activeer de geluiden tijden het scannen",
  357. "scanner.sounds.NA.en": "Your browser does not support AudioContext",
  358. "scanner.sounds.NA": "Je browser ondersteunt geen AudioContext",
  359. "scanner.highlight.text.en": "Highlight issues on the map",
  360. "scanner.highlight.text": "Markeer problemen op de kaart",
  361. "scanner.highlight.tip.en": "Highlight reported issues on the map",
  362. "scanner.highlight.tip": "Markeer gevonden problemen op de kaart",
  363. "scanner.slow.text.en": "Enable \"slow\" checks",
  364. "scanner.slow.text": "\"Langzame\" controles activeren",
  365. "scanner.slow.tip.en": "Enables deep map analysis\n* Note: this option might slow down the scanning process",
  366. "scanner.slow.tip": "Activeert diepe kaartanalyse\n* Opmerking: deze optie zou het scanproces kunnen vertragen",
  367. "scanner.ext.text.en": "Report external highlights",
  368. "scanner.ext.text": "Meld externe markeringen",
  369. "scanner.ext.tip.en": "Report segments highlighted by WME Toolbox or WME Color Highlights",
  370. "scanner.ext.tip": "Rapporteer segmenten gemarkeerd door WME Toolbox of WME Color Highlights",
  371. "advanced.twoway.text.en": "WME: Two-way segments by default",
  372. "advanced.twoway.text": "WME: Nieuwe segmenten tweerichtingsverkeer standaard",
  373. "advanced.twoway.tip.en": "Newly created streets in WME are bidirectional by default",
  374. "advanced.twoway.tip": "Nieuwe segmenten zijn standaard tweerichtingsverkeer",
  375. "custom.template.text.en": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Custom template</a>",
  376. "custom.template.text": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Aangepast sjabloon</a>",
  377. "custom.template.tip.en": "User-defined custom check expandable template.\n\nYou may use the following expandable variables:\nAddress:\n ${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n ${altCity[index or delimeter]}, ${altStreet[index or delimeter]}\nSegment properties:\n ${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n ${length}, ${ID}\nHelpers:\n ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns},\n ${deadEndA}, ${partialA},\n ${deadEndB}, ${partialB}\nConnectivity:\n ${segmentsA}, ${inA}, ${outA}, ${UturnA},\n ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}",
  378. "custom.template.tip": "Door de gebruiker gedefinieerde aangepaste controle uitbreidbaar sjabloon.\n\nDe volgende variabelen zijn te gebruiken:\n${country}, ${state}, ${city}, ${street},\n${altCity[Index of onderscheidingsteken]}, ${altStreet[Index of onderscheidingsteken]}\nSegment-Eigenschaften:\n${type}, ${typeRank}, ${toll}, ${direction}, ${elevation}, ${lock},\n ${length}, ${ID}\nHelpers:\n ${drivable}, ${roundabout}, ${hasHNs},\n ${Uturn}, ${deadEnd}, ${softTurns}\n ${deadEndA}, ${partialA},\n ${deadEndB}, ${partialB}\nVerbindungen:\n ${segmentsA}, ${inA}, ${outB}, ${UturnA},\n ${segmentsB}, ${inB}, ${outB}, ${UturnB}",
  379. "custom.template.example.en": "Example: ${street}",
  380. "custom.template.example": "Voorbeeld: ${street}",
  381. "custom.regexp.text.en": "Custom <a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>RegExp</a>",
  382. "custom.regexp.text": "<a target='_blank' href='https://www.waze.com/forum/viewtopic.php?t=76488&p=749456#p749456'>Eigen RegExp</a>",
  383. "custom.regexp.tip.en": "User-defined custom check regular expression to match the template.\n\nCase-insensitive match: /regexp/i\nNegation (do not match): !/regexp/\nLog debug information on console: D/regexp/",
  384. "custom.regexp.tip": "Door de gebruiker gedefinieerde RegExp die overeenkomen met het template.\n\nNiet hoofdlettergevoelig match: /regexp/i\nNegatie van een uitdrukking: !/regexp/\nLog debug informatie op de console: D/regexp/",
  385. "custom.regexp.example.en": "Example: !/.+/",
  386. "custom.regexp.example": "Voorbeeld: !/.+/",
  387. "about.tip.en": "Open link in a new tab",
  388. "about.tip": "Link in nieuw tabblad openen",
  389. "button.reset.text.en": "Reset defaults",
  390. "button.reset.text": "Herstel standaardinstellingen",
  391. "button.reset.tip.en": "Revert filter options and settings to their defaults",
  392. "button.reset.tip": "Filter opties en instellingen herstellen naar de standaardwaarden",
  393. "button.list.text.en": "Available checks...",
  394. "button.list.text": "Beschikbare controles...",
  395. "button.list.tip.en": "Show a list of checks available in WME Validator",
  396. "button.list.tip": "Toon een lijst met beschikbare controles in WME Validator",
  397. "button.wizard.tip.en": "Create localization package",
  398. "button.wizard.tip": "Maak lokalisatie pakket aan",
  399. "button.back.text.en": "Back",
  400. "button.back.text": "Terug",
  401. "button.back.tip.en": "Close settings and return to main view",
  402. "button.back.tip": "Sluit de instellingen en keer terug naar de hoofdweergave",
  403. "1.title.en": "WME Toolbox: Roundabout which may cause issues",
  404. "1.title": "WME Toolbox: Rotonde die problemen kan veroorzaken (rotonde verkeer problematisch)",
  405. "1.problem.en": "Junction IDs of the roundabout segments are not consecutive",
  406. "1.problem": "Knooppunt-ID's van de rotonde segmenten zijn niet opeenvolgend",
  407. "1.solution.en": "Redo the roundabout",
  408. "1.solution": "Rotonde opnieuw doen",
  409. "2.title.en": "WME Toolbox: Simple segment",
  410. "2.title": "WME Toolbox: Moeilijk segment (Te veel geometrie knooppunten)",
  411. "2.problem.en": "The segment has unneeded geometry nodes",
  412. "2.problem": "Het segment heeft onnodige geometrie knooppunten",
  413. "2.solution.en": "Simplify segment geometry by hovering mouse pointer and pressing \"d\" key",
  414. "2.solution": "Vereenvoudig segment geometrie door de muisaanwijzing boven het punt te brengen en de \"d\" toets in te drukken",
  415. "3.title.en": "WME Toolbox: Lvl 2 lock",
  416. "3.title": "WME Toolbox: Lvl 2 Lock",
  417. "3.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  418. "3.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Toolbox. Het is geen probleem",
  419. "4.title.en": "WME Toolbox: Lvl 3 lock",
  420. "4.title": "WME Toolbox: Lvl 3 Lock",
  421. "4.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  422. "4.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Toolbox. Het is geen probleem.",
  423. "5.title.en": "WME Toolbox: Lvl 4 lock",
  424. "5.title": "WME Toolbox: Lvl 4 Lock",
  425. "5.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  426. "5.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Toolbox. Het is geen probleem",
  427. "6.title.en": "WME Toolbox: Lvl 5 lock",
  428. "6.title": "WME Toolbox: Lvl 5 Lock",
  429. "6.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  430. "6.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Toolbox. Het is geen probleem",
  431. "7.title.en": "WME Toolbox: Lvl 6 lock",
  432. "7.title": "WME Toolbox: Lvl 6 Lock",
  433. "7.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  434. "7.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Toolbox. Het is geen probleem",
  435. "8.title.en": "WME Toolbox: House numbers",
  436. "8.title": "WME Toolbox: Huisnummers",
  437. "8.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  438. "8.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Toolbox. Het is geen probleem",
  439. "9.title.en": "WME Toolbox: Segment with time restrictions",
  440. "9.title": "WME Toolbox: Segment met tijdsrestricties",
  441. "9.problem.en": "The segment is highlighted by WME Toolbox. It is not a problem",
  442. "9.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Toolbox. Het is geen probleem",
  443. "13.title.en": "WME Color Highlights: Editor lock",
  444. "13.title": "WME Color Highlights: Editor lock",
  445. "13.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  446. "13.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  447. "14.title.en": "WME Color Highlights: Toll road / One way road",
  448. "14.title": "WME Color Highlights: Toll road / One way road (Tol- / Eenrichtings-straat)",
  449. "14.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  450. "14.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  451. "15.title.en": "WME Color Highlights: Recently edited",
  452. "15.title": "WME Color Highlights: Recently edited (Kürzlich editiert)",
  453. "15.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  454. "15.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  455. "16.title.en": "WME Color Highlights: Road rank",
  456. "16.title": "WME Color Highlights: Road type",
  457. "16.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  458. "16.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  459. "17.title.en": "WME Color Highlights: No city",
  460. "17.title": "WME Color Highlights: No city (Keine Stadt)",
  461. "17.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  462. "17.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  463. "18.title.en": "WME Color Highlights: Time restriction / Highlighted road type",
  464. "18.title": "WME Color Highlights: Time restriction / Highlighted road type",
  465. "18.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  466. "18.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  467. "19.title.en": "WME Color Highlights: No name",
  468. "19.title": "WME Color Highlights: No name (Kein Straßenname)",
  469. "19.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  470. "19.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  471. "20.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city",
  472. "20.title": "WME Color Highlights: Filter by city (Stadt-Filter)",
  473. "20.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  474. "20.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  475. "21.title.en": "WME Color Highlights: Filter by city (alt. city)",
  476. "21.title": "WME Color Highlights: Filter by city (alt. city)",
  477. "21.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  478. "21.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  479. "22.title.en": "WME Color Highlights: Filter by editor",
  480. "22.title": "WME Color Highlights: Filter by editor (Editor-Filter)",
  481. "22.problem.en": "The segment is highlighted by WME Color Highlights. It is not a problem",
  482. "22.problem": "Het segment wordt gemarkeerd door WME Color Highlights. Het is geen probleem",
  483. "23.title.en": "Unconfirmed road",
  484. "23.title": "Onbevestigde straat",
  485. "23.problem.en": "Each segment must minimally have the Country and State information",
  486. "23.problem": "Elk segment moet minimaal informatie hebben over het land en plaats",
  487. "23.solution.en": "Confirm the road by updating its details",
  488. "23.solution": "Bevestig de straat door ofwel de plaats danwel de straatnaam in te voeren.",
  489. "24.title.en": "Might be incorrect city name (only available in the report)",
  490. "24.title": "Eventueel verkeerde plaatsnaam (alleen beschikbaar in het rapport)",
  491. "24.problem.en": "The segment might have incorrect city name",
  492. "24.problem": "Het segment heeft misschien een verkeerde plaatsnaam",
  493. "24.solution.en": "Consider suggested city name and use this form to rename the city",
  494. "24.solution": "Overweeg de voorgestelde plaatsnaam en gebruik dit formulier om de naam te wijzigen",
  495. "25.title.en": "Unknown direction of drivable road",
  496. "25.title": "Onbekende rijrichting van berijdbare weg",
  497. "25.problem.en": "'Unknown' road direction will not prevent routing on the road",
  498. "25.problem": "'Onbekende' rijrichting zal niet voorkomen dat er genavigeerd wordt over de weg",
  499. "25.solution.en": "Set the road direction",
  500. "25.solution": "Stel de rijrichting in",
  501. "28.title.en": "Street name on two-way Ramp",
  502. "28.title": "Straatnaam op tweebaans voegstrook",
  503. "28.problem.en": "If Ramp is unnamed, the name of a subsequent road will propagate backwards",
  504. "28.problem": "Als de op/afrit geen naam heeft, zal de naam van de volgende straat worden overgenomen",
  505. "28.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name and then click 'Apply'",
  506. "28.solution": "In de adreseigenschappen vink 'Geen' aan naast de straatnaam en klik op 'Toepassen'",
  507. "29.title.en": "Street name on roundabout",
  508. "29.title": "Straatnaam op rotonde",
  509. "29.problem.en": "In Waze, we do not name roundabout segments",
  510. "29.problem": "In Waze geven we rotondes geen straatnamen",
  511. "29.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' and then add 'Junction' landmark to name the roundabout",
  512. "29.solution": "In de adreseigenschappen vink 'Geen' aan naast de straatnaam en klik op 'Toepassen' en voeg eventueel een 'Kruispunt/Knooppunt' toe met de naam van de rotonde",
  513. "33.enabled": false,
  514. "34.title.en": "Empty alternate street",
  515. "34.title": "Lege alternatieve straatnaam",
  516. "34.problem.en": "Alternate street name is empty",
  517. "34.problem": "De alternatieve straatnaam is leeg",
  518. "34.solution.en": "Remove empty alternate street name",
  519. "34.solution": "Verwijder de lege alternatieve straatnaam",
  520. "35.title.en": "Unterminated drivable road",
  521. "35.title": "Geen eindnode op berijdbare weg",
  522. "35.problem.en": "Waze will not route from the unterminated segment",
  523. "35.problem": "Waze zal niet routeren vanaf segmenten zonder eindnode",
  524. "35.solution.en": "Move the segment a bit so the terminating node will be added automatically",
  525. "35.solution": "Verplaats het segment een beetje zodat de eindnode automatisch zal worden toegevoegd",
  526. "36.enabled": true,
  527. "36.title.en": "Node A: Unneeded (slow)",
  528. "36.title": "Node A: Onnodig (langzaam)",
  529. "36.problem.en": "Adjacent segments at node A are identical",
  530. "36.problem": "De segmenten naast node A zijn identiek",
  531. "36.solution.en": "Select node A and press Delete key to join the segments",
  532. "36.solution": "Selecteer node A en druk op Delete om de segmenten samen te voegen",
  533. "37.enabled": true,
  534. "37.title.en": "Node B: Unneeded (slow)",
  535. "37.title": "Node B: Onnodig (langzaam)",
  536. "37.problem.en": "Adjacent segments at node B are identical",
  537. "37.problem": "De segmenten naast node B zijn identiek",
  538. "37.solution.en": "Select node B and press Delete key to join the segments",
  539. "37.solution": "Selecteer node B en druk op Delete om de segmenten samen te voegen",
  540. "38.title.en": "Expired segment restriction (slow)",
  541. "38.title": "Verlopen segment beperking (langzaam)",
  542. "38.problem.en": "The segment has an expired restriction",
  543. "38.problem": "Het segment heeft een verlopen beperking",
  544. "38.solution.en": "Click 'Edit restrictions' and delete the expired restriction",
  545. "38.solution": "Klik op 'Bewerken restricties' en verwijder de verstreken beperking",
  546. "39.title.en": "Expired turn restriction (slow)",
  547. "39.title": "Verlopen beperking op afslag (langzaam)",
  548. "39.problem.en": "The segment has a turn with an expired restriction",
  549. "39.problem": "Het segment heeft een afslag met een verlopen beperking",
  550. "39.solution.en": "Click clock icon next to the yellow arrow and delete the expired restriction",
  551. "39.solution": "Klik klok pictogram naast de gele pijl en verwijder de verlopen beperking",
  552. "41.title.en": "Node A: Reverse connectivity of drivable road",
  553. "41.title": "Node A: Omgekeerde connectiviteit van berijdbare weg",
  554. "41.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node A",
  555. "41.problem": "Er is een afslag die indruist tegen de rijrichting van het segment op knooppunt A",
  556. "41.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node A and then make the segment 'One way (A→B)' again",
  557. "41.solution": "Verander het segment in twee-richting, verbied de afslag bij node A en verander het segment weer in '1-richting', of verander het segment weer in 'One way (A→B)'",
  558. "42.title.en": "Node B: Reverse connectivity of drivable road",
  559. "42.title": "Node B: Omgekeerde connectiviteit van berijdbare weg",
  560. "42.problem.en": "There is a turn which goes against the directionality of the segment at node B",
  561. "42.problem": "Er is een afslag die indruist tegen de rijrichting van het segment op knooppunt B",
  562. "42.solution.en": "Make the segment 'Two-way', restrict all the turns at node B and then make the segment 'One way (B→A)' again",
  563. "42.solution": "Verander het segment in twee-richting, verbied de afslag bij node B en verander het segment weer in '1-richting', Of verander het segment weer in 'One way (B→A)'",
  564. //"43.enabled": false,
  565. "43.title.en": "Self connectivity",
  566. "43.title": "Zelf verbinding",
  567. "43.problem.en": "The segment is connected back to itself",
  568. "43.problem": "Het segment is met zichzelf verbonden",
  569. "43.solution.en": "Split the segment into THREE pieces",
  570. "43.solution": "Verdeel het segment in DRIE stukken",
  571. "44.title.en": "No outward connectivity",
  572. "44.title": "Geen verbinding naar buiten",
  573. "44.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled",
  574. "44.problem": "Het berijdbare segment heeft geen enkele verbinding naar buiten",
  575. "44.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment",
  576. "44.solution": "Verbind het segment minstens eenmaal met het verkeersnet",
  577. "45.title.en": "No inward connectivity",
  578. "45.title": "Geen verbinding naar binnen",
  579. "45.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled",
  580. "45.problem": "Het berijdbare niet-privé segment heeft geen enkele verbinding naar het segment toe",
  581. "45.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment",
  582. "45.solution": "Selecteer het segment en sta minstens één inwaartse verbinding toe",
  583. "46.title.en": "Node A: No inward connectivity of drivable road (slow)",
  584. "46.title": "Node A: Geen naar binnen connectiviteit van berijdbare weg (langzaam)",
  585. "46.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node A",
  586. "46.problem": "De berijdbare niet-particuliere segment heeft geen enkele naar binnen wijzende verbinding ingeschakeld op knooppunt A",
  587. "46.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node A",
  588. "46.solution": "Selecteer een aangrenzend segment en stel tenminste één verbinding naar segment bij knooppunt A in",
  589. "47.title.en": "Node B: No inward connectivity of drivable road (slow)",
  590. "47.title": "Node B: Het berijdbare segment heeft geen enkele verbinding naar het segment toe (langzaam)",
  591. "47.problem.en": "The drivable non-private segment has no single inward turn enabled at node B",
  592. "47.problem": "Het berijdbare (niet prive) segment heeft geen enkele verbinding naar het segment toe bij node B",
  593. "47.solution.en": "Select an adjacent segment and enable at least one turn to the segment at node B",
  594. "47.solution": "Selecteer een aangrenzend segment en stel tenminste één verbinding naar segment bij node B",
  595. "48.title.en": "Two-way drivable roundabout segment",
  596. "48.title": "Berijdbare rotonde segment is niet eenrichtingsverkeer",
  597. "48.problem.en": "The drivable roundabout segment is bidirectional",
  598. "48.problem": "Berijdbare rotonde segment is niet eenrichtingsverkeer",
  599. "48.solution.en": "Redo the roundabout",
  600. "48.solution": "Maak de rotonde opnieuw",
  601. "71.enabled": true,
  602. "71.problemLink": "W:Benelux_Major_Highway",
  603. "71.title.en": "Must be a Major Highway",
  604. "71.title": "Moet een Major Highway zijn",
  605. "71.problem.en": "This segment must be a Major Highway",
  606. "71.problem": "Dit segment moet een Major Highway zijn",
  607. "71.solution.en": "Set the road type to Major Highway or change the road name",
  608. "71.solution": "Stel het wegtype in op Major Highway of verander de straatnaam",
  609. "72.enabled": true,
  610. "72.problemLink": "W:Benelux_Minor_Highway",
  611. "72.title.en": "Must be a Minor Highway",
  612. "72.title": "Dit moet een Minor Highway zijn",
  613. "72.problem.en": "This segment must be a Minor Highway",
  614. "72.problem": "Dit segment moet een Minor Highway zijn",
  615. "72.solution.en": "Set the road type to Minor Highway or change the road name",
  616. "72.solution": "Stel het wegtype in op Minor Highway of verander de straatnaam",
  617. "78.title.en": "Same endpoints drivable segments (slow)",
  618. "78.title": "Dezelfde eindpunten voor berijdbare segmenten (langzaam)",
  619. "78.problem.en": "Two drivable segments share the same two endpoints",
  620. "78.problem": "Twee berijdbare segmenten delen dezelfde twee eindpunten",
  621. "78.solution.en": "Split the segment. You might also remove one of the segments if they are identical",
  622. "78.solution": "Splits het segment. Je zou ook een segment kunnen verwijderen als ze identiek zijn",
  623. "87.title.en": "Node A: Multiple outgoing segments at roundabout",
  624. "87.title": "Node A: Meerdere uitgaande segmenten voor rotonde",
  625. "87.problem.en": "The drivable roundabout node A has more than one outgoing segment connected",
  626. "87.problem": "De berijdbare rotonde knooppunt A heeft meerdere uitgaande segmenten verbonden",
  627. "87.solution.en": "Redo the roundabout",
  628. "87.solution": "Maak de rotonde opnieuw",
  629. "99.title.en": "U-turn at roundabout entrance (slow)",
  630. "99.title": "U-bocht op rotonde (langzaam)",
  631. "99.problem.en": "The roundabout entrance segment has a U-turn enabled",
  632. "99.problem": "De berijdbare rotondenode heeft een U-bocht toegestaan",
  633. "99.solution.en": "Disable U-turn",
  634. "99.solution": "Zet de U-bocht uit",
  635. "101.title.en": "Closed road (only available in the report)",
  636. "101.title": "Afgesloten weg (enkel beschikbaar in het rapport)",
  637. "101.problem.en": "The segment is marked as closed",
  638. "101.problem": "Het segment is gemarkeerd als afgesloten",
  639. "101.solution.en": "If the construction is done, restore the segment connectivity and remove the suffix",
  640. "101.solution": "Als de wegwerkzaamheden klaar zijn, herstel dan de verbinding van het segment en verwijder de aanvulling",
  641. "102.title.en": "Node A: No outward connectivity of drivable road (slow)",
  642. "102.title": "Node A: Geen uitgaande verbinding van berijdbare weg (langzaam)",
  643. "102.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node A",
  644. "102.problem": "Het berijdbare segment heeft geen enkele uitgaande verbinding aan staan bij node A",
  645. "102.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node A",
  646. "102.solution": "Zet minstens 1 uitgaande verbinding aan bij node A",
  647. "103.title.en": "Node B: No outward connectivity of drivable road (slow)",
  648. "103.title": "Node B: Geen uitgaande verbinding van berijdbare weg (langzaam)",
  649. "103.problem.en": "The drivable segment has no single outward turn enabled at node B",
  650. "103.problem": "Het berijdbare segment heeft geen enkele uitgaande verbinding aan staan bij node B",
  651. "103.solution.en": "Enable at least one outward turn from the segment at node B",
  652. "103.solution": "Zet minstens 1 uitgaande verbinding aan bij node B",
  653. "104.title.en": "Railroad used for comments",
  654. "104.title": "Spoorweg gebruikt als commentaar",
  655. "104.problem.en": "The Railroad segment is probably used as a map comment",
  656. "104.problem": "Het spoorweg segment wordt waarschijnelijk gebruikt als kaartopmerking",
  657. "104.solution.en": "Remove the comment as Railroads will be added to the client display",
  658. "104.solution": "Verwijder het commentaar, spoorwegen worden weergegeven in de client",
  659. "107.title.en": "Node A: No connection (slow)",
  660. "107.title": "Node A: Geen verbinding (langzaam)",
  661. "107.problem.en": "The node A of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction",
  662. "107.problem": "De node A van een berijdbaar segment is binnen 5 meter van een ander berijdbaar segment, maar is niet verbonden via een kruising",
  663. "107.solution.en": "Drag the node A to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away",
  664. "107.solution": "Sleep de node A naar het dichtbij gelegen segment zodat deze verbonden worden, of sleep de node iets verder weg van het andere segment",
  665. "108.title.en": "Node B: No connection (slow)",
  666. "108.title": "Node B: Geen verbinding (langzaam)",
  667. "108.problem.en": "The node B of the drivable segment is within 5m from another drivable segment but not connected by a junction",
  668. "108.problem": "De node B van een berijdbaar segment is binnen 5 meter van een ander berijdbaar segment, maar is niet verbonden via een kruising",
  669. "108.solution.en": "Drag the node B to the nearby segment so that it touches or move it a bit further away",
  670. "108.solution": "Sleep de node B naar het dichtbij gelegen segment zodat deze verbonden worden, of sleep de node iets verder weg van het andere segment",
  671. "109.title.en": "Too short segment",
  672. "109.title": "Te kort segment",
  673. "109.problem.en": "The drivable non-terminal segment is less than ${n}m long so it is hard to see it on the map and it can cause routing problems",
  674. "109.problem": "Het berijdbaar, niet doodlopend, segment is korter dan ${n}m, dit is moeilijk te zien op de kaart en kan voor routerings problemen zorgen",
  675. "109.solution.en": "Increase the length, or remove the segment, or join it with one of the adjacent segments",
  676. "109.solution": "Verleng het segment, of verwijder het segment, of voeg het segment samen met een van de omliggende segmenten",
  677. "112.title.en": "Too long Ramp name",
  678. "112.title": "Op/afrit naam te lang",
  679. "112.problem.en": "The Ramp name is more than ${n} letters long",
  680. "112.problem": "Op/afrit naam is langer dan ${n} tekens lang",
  681. "112.solution.en": "Shorten the Ramp name",
  682. "112.solution": "Verkort de naam",
  683. "114.title.en": "Node A: Non-drivable connected to drivable (slow)",
  684. "114.title": "Node A: Niet-berijdbaar verbonden met berijdbaar (langzaam)",
  685. "114.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node A",
  686. "114.problem": "Het niet-berijdbare segment maakt verbinding met een berijdbaar segment bij node A",
  687. "114.solution.en": "Disconnect node A from all of the drivable segments",
  688. "114.solution": "Verbreek de vervinding van alle berijdbare segmenten bij node A",
  689. "115.title.en": "Node B: Non-drivable connected to drivable (slow)",
  690. "115.title": "Node B: Niet-berijdbaar verbonden met berijdbaar (langzaam)",
  691. "115.problem.en": "The non-drivable segment makes a junction with a drivable at node B",
  692. "115.problem": "Het niet-berijdbare segment maakt verbinding met een berijdbaar segment bij node B",
  693. "115.solution.en": "Disconnect node B from all of the drivable segments",
  694. "115.solution": "Verbreek de vervinding van alle berijdbare segmenten bij node B",
  695. "116.title.en": "Out of range elevation",
  696. "116.title": "Hoogte buiten bereik",
  697. "116.problem.en": "The segment elevation is out of range",
  698. "116.problem": "De elevatie van het segment is buiten bereik",
  699. "116.solution.en": "Correct the elevation",
  700. "116.solution": "Corrigeer de hoogte",
  701. "117.title.en": "Obsolete CONST ZN marker",
  702. "117.title": "CONST ZN markering verouderd",
  703. "117.problem.en": "The segment is marked with obsolete CONST ZN suffix",
  704. "117.problem": "Het segment is gemarkeerd met een verouderde CONST ZN toevoeging",
  705. "117.solution.en": "Change CONST ZN to (closed)",
  706. "117.solution": "Verander CONST ZN naar (afgesloten)",
  707. "118.title.en": "Node A: Overlapping segments (slow)",
  708. "118.title": "Node A: Overlappende segmenten (langzaam)",
  709. "118.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node A",
  710. "118.problem": "Het segment overlapt het aangrenzende segment bij node A",
  711. "118.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node A",
  712. "118.solution": "Verdeel de segmenten bij 2° of verwijder overbodige geometriepunt of verwijder het duplicaat-segment bij node A",
  713. "119.title.en": "Node B: Overlapping segments (slow)",
  714. "119.title": "Node B: Overlappende segmenten (langzaam)",
  715. "119.problem.en": "The segment is overlapping with the adjacent segment at node B",
  716. "119.problem": "Het segment overlapt het aangrenzende segment bij node B",
  717. "119.solution.en": "Spread the segments at 2° or delete unneeded geometry point or delete the duplicate segment at node B",
  718. "119.solution": "Verdeel de segmenten bij 2° of verwijder overbodige geometriepunt of verwijder het duplicaat-segment bij node B",
  719. "120.title.en": "Node A: Too sharp turn (slow)",
  720. "120.title": "Node A: Te scherpe bocht (langzaam)",
  721. "120.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node A",
  722. "120.problem": "Het berijdbare segment heeft een zeer scherpe bocht bij node A",
  723. "120.solution.en": "Disable the sharp turn at node A or spread the segments at 30°",
  724. "120.solution": "Sta de scherpe bocht bij node A niet toe of maak de hoek groter dan 30°",
  725. "121.title.en": "Node B: Too sharp turn (slow)",
  726. "121.title": "Node B: Te scherpe bocht (langzaam)",
  727. "121.problem.en": "The drivable segment has a very acute turn at node B",
  728. "121.problem": "Het berijdbare segment heeft een zeer scherpe bocht bij B",
  729. "121.solution.en": "Disable the sharp turn at node B or spread the segments at 30°",
  730. "121.solution": "Sta de scherpe bocht bij node B niet toe of maak de hoek groter dan 30°",
  731. "128.title.en": "User-defined custom check (green)",
  732. "128.title": "Door de gebruiker gedefinieerde aangepaste controle (groen)",
  733. "128.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)",
  734. "128.problem": "Sommige segmenteigenschappen komen overeen met door gebruiker gedefinieerde opgave (zie Instellingen→Aangepast)",
  735. "128.solution.en": "Solve the issue",
  736. "128.solution": "Los het probleem op",
  737. "129.title.en": "User-defined custom check (blue)",
  738. "129.title": "Door de gebruiker gedefinieerde aangepaste controle (blauw)",
  739. "129.problem.en": "Some of the segment properties matched against the user-defined regular expression (see Settings→Custom)",
  740. "129.problem": "Sommige segmenteigenschappen komen overeen met door gebruiker gedefinieerde opgave (zie Instellingen→Aangepast)",
  741. "129.solution.en": "Solve the issue",
  742. "129.solution": "Los het probleem op",
  743. "150.enabled": true,
  744. "150.problemLink": "W:Benelux_Freeway",
  745. "150.title.en": "No lock on Freeway",
  746. "150.title": "Geen lock op snelweg",
  747. "150.problem.en": "The Freeway segment should be locked at least to Lvl ${n}",
  748. "150.problem": "De snelweg moet op tenminste Lvl ${n} gelockt zijn",
  749. "150.solution.en": "Lock the segment",
  750. "150.solution": "Lock het segment",
  751. "151.enabled": true,
  752. "151.problemLink": "W:Benelux_Major_Highway",
  753. "151.title.en": "No lock on Major Highway",
  754. "151.title": "Geen lock op Major Highway",
  755. "151.problem.en": "The Major Highway segment should be locked at least to Lvl ${n}",
  756. "151.problem": "Het Major Highway segment moet gelockt zijn op Lvl ${n}",
  757. "151.solution.en": "Lock the segment",
  758. "151.solution": "Lock het segment",
  759. "152.enabled": true,
  760. "152.problemLink": "W:Benelux_Minor_Highway",
  761. "152.title.en": "No lock on Minor Highway",
  762. "152.title": "Geen lock op Minor Highway",
  763. "152.problem.en": "The Minor Highway segment should be locked at least to Lvl ${n}",
  764. "152.problem": "Het Minor Highway segment moet gelockt zijn op Lvl ${n}",
  765. "152.solution.en": "Lock the segment",
  766. "152.solution": "Lock het segment",
  767. "154.enabled": true,
  768. "154.problemLink": "W:Benelux_Primary_Street",
  769. "154.title.en": "No lock on Primary Street",
  770. "154.title": "Geen lock op hoofdweg",
  771. "154.problem.en": "The Primary Street segment should be locked at least to Lvl ${n}",
  772. "154.problem": "De hoofdweg zou minimaal gelockt moeten zijn op Lvl ${n}",
  773. "154.solution.en": "Lock the segment",
  774. "154.solution": "Lock het segment",
  775. "160.enabled": false,
  776. "161.enabled": true,
  777. "161.params": {
  778. "solutionEN": "Rename the Major Highway to 'Nnum[ - Nnum]' or 'Nnum - streetname' or 'Nnum ri Dir1 / Dir2'",
  779. "regexp": "!/^N([0-9]|[0-9][0-9]|[123][0-9][0-9])( - [NS][0-9]+)?(( ri [^\\/]+( \\/ [^\\/]+)*)|( - .+))?$/"
  780. },
  781. "161.problemLink": "W:Benelux_Major_Highway",
  782. "161.title.en": "Incorrect Major Highway name",
  783. "161.title": "Verkeerde Major Highway naam",
  784. "161.problem.en": "The Major Highway segment has incorrect street name",
  785. "161.problem": "Het Major Highway segment heeft een verkeerde straatnaam",
  786. "161.solution.en": "Rename the segment in accordance with the guidelines",
  787. "161.solution": "Hernoem het segment volgens de richtlijnen",
  788. "162.enabled": true,
  789. "162.params": {
  790. "solutionEN": "Rename the Minor Highway to 'Nnum[ - Nnum]' or 'Nnum - streetname' or 'Nnum ri Dir1 / Dir2'",
  791. "regexp": "!/^(N[4-9][0-9][0-9]|[SU][0-9]+)( - [NS][0-9]+)?(( ri [^\\/]+( \\/ [^\\/]+)*)|( - .+))?$/"
  792. },
  793. "162.problemLink": "W:Benelux_Minor_Highway",
  794. "162.title.en": "Incorrect Minor Highway name",
  795. "162.title": "Verkeerde Minor Highway naam",
  796. "162.problem.en": "The Minor Highway segment has incorrect street name",
  797. "162.problem": "Het Minor Highway segment heeft een verkeerde straatnaam",
  798. "162.solution.en": "Rename the segment in accordance with the guidelines",
  799. "162.solution": "Hernoem het segment volgens de richtlijnen. LET OP! Er zijn uitzonderingen voor bepaalde belangrijke regionale wegen. In geval van twijfel, eerst overleggen!",
  800. "172.title.en": "Unneeded spaces in street name",
  801. "172.title": "Onnodige spaties in de straatnaam",
  802. "172.problem.en": "Leading/trailing/double space in the street name",
  803. "172.problem": "Overbodige spaties voor/achter/in de straatnaam",
  804. "172.solution.en": "Remove unneeded spaces from the street name",
  805. "172.solution": "Verwijder de overbodige spaties in de straatnaam",
  806. "173.title.en": "No space before/after street abbreviation",
  807. "173.title": "Geen spatie voor/achter de straat afkorting",
  808. "173.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the street name",
  809. "173.problem": "Geen spatie voor ('1943r.') of achter ('st.Jan') een afkorting in de straatnaam",
  810. "173.solution.en": "Add a space before/after the abbreviation",
  811. "173.solution": "Voeg een spatie voor/achter de afkorting toe",
  812. "175.title.en": "Empty street name",
  813. "175.title": "Lege straatnaam",
  814. "175.problem.en": "The street name has only space characters or a dot",
  815. "175.problem": "De straatnaam heeft alleen spaties of punt(en)",
  816. "175.solution.en": "In the address properties check the 'None' box next to the street name, click 'Apply' OR set a proper street name",
  817. "175.solution": "In de adreseigenschappen vink de 'Geen' optie aan naast de straatnaam, klik op 'Toepassen' OF vul de juiste straatnaam in",
  818. "190.title.en": "Lowercase city name",
  819. "190.title": "Plaatsnaam in kleine letters",
  820. "190.problem.en": "The city name starts with a lowercase letter",
  821. "190.problem": "De plaatsnaam begint met een kleine letter",
  822. "190.solution.en": "Use this form to rename the city",
  823. "190.solution": "Gebruik dit formulier om de plaatsnaam te hernoemen",
  824. "192.title.en": "Unneeded spaces in city name",
  825. "192.title": "Onnodige spaties in de plaatsnaam",
  826. "192.problem.en": "Leading/trailing/double space in the city name",
  827. "192.problem": "Overbodige spaties voor/achter/in de plaatsnaam",
  828. "192.solution.en": "Use this form to rename the city",
  829. "192.solution": "Gebruik dit formulier om de plaatsnaam te hernoemen",
  830. "193.title.en": "No space before/after city abbreviation",
  831. "193.title": "Geen spatie voor/achter de afkorting in de plaatsnaam",
  832. "193.problem.en": "No space before ('1943r.') or after ('st.Jan') an abbreviation in the city name",
  833. "193.problem": "Geen spatie voor ('1943r.') of achter ('st.Jan') een afkorting in de plaatsnaam",
  834. "193.solution.en": "Use this form to rename the city",
  835. "193.solution": "Gebruik dit formulier om de plaatsnaam te hernoemen",
  836. "200.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on minor road",
  837. "200.title": "Node A: Onbevestigde verbinding op weg",
  838. "200.problem.en": "The minor drivable segment has an unconfirmed (soft) turn at node A",
  839. "200.problem": "Het berijdbare segment heeft een onbevestigd (zachte) bocht op node A",
  840. "200.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns",
  841. "200.solution": "Klik op de aangegeven verbinding met een paarse vraagteken om het te bevestigen. Opmerking: het kan nodig zijn om het segment 2-richtingen te maken om die verbindingen te zien",
  842. "201.title.en": "Node A: Unconfirmed turn on primary road",
  843. "201.title": "Node A: Onbevestigde verbinding op hoofdweg",
  844. "201.problem.en": "The primary segment has an unconfirmed (soft) turn at node A",
  845. "201.problem": "Het hoofdweg segment heeft een onbevestigde (zachte) verbinding bij node A",
  846. "201.solution.en": "Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment 'Two-way' in order to see those turns",
  847. "201.solution": "Klik op de aangegeven verbinding met een paarse vraagteken om het te bevestigen. Opmerking: het kan nodig zijn om het segment 2-richtingen te maken om die verbindingen te zien"
  848. };